Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย Thai PBS Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Thai PBS Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

หลบมุมอ่าน EP. 124: ฉันรู้ว่าไยนกในกรงจึงขับขาน

27:25
 
แบ่งปัน
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on April 25, 2024 04:25 (1d ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 349916623 series 1464058
เนื้อหาจัดทำโดย Thai PBS Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Thai PBS Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

ไอริสา ชั้นศิริ นักแปลชาวไทย ผู้มีผลงานตีพิมพ์ออกมาอย่างต่อเนื่องและทำงานร่วมกับหลายสำนักพิมพ์ เด็กหญิงจากอำเภอชายขอบจะมาเล่าถึงประสบการณ์การอ่านในวัยเด็ก จนก้าวมาสู่การเป็นนักแปล โดยผลงานเล่มล่าสุดกับสำนักพิมพ์ Library House คือเรื่อง “ฉันรู้ว่าไยนกในกรงจึงขับขาน” (I Know Why The Caged Bird Sings) จากต้นฉบับภาษาอังกฤษของนักเขียนผิวสีชาวอเมริกันผู้ล่วงลับ มายา แอนเจลู (Maya Angelou, 1928-2014) ซึ่งมีบทบาทสำคัญต่อวงการวรรณกรรมของอเมริกาและโลก แม้ว่าบริบทในเรื่องจะปรากฏขึ้นในสหรัฐฯ แต่สามารถเชื่อมต่อกับประสบการณ์ของผู้อ่านจากทั่วโลก และนักอ่านชาวไทยหลายคนก็อาจจะเคยมีประสบการณ์ร่วมกับเรื่องราวที่เกิดขึ้นกับนักเขียน ไม่ว่าจะเรื่องผิวสี การเหยียดเชื้อชาติ บทบาทของสตรี การเป็นแม่ สถาบันครอบครัว การต่อสู้ การอบรมเลี้ยงดูลูกเพื่อให้มีอิสรภาพ เสรีภาพทางความคิดและการกระทำ ประสบการณ์ต่าง ๆ ที่นักเขียนต้องรับมือ ย่อมส่งต่อมายังผู้อ่านไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง และระหว่างอ่าน หลายคนคงได้ค้นพบเสียงขับขานแห่งอิสรภาพ เสรีภาพ ที่กำลังโบยบินอยู่ในใจตน

  continue reading

458 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on April 25, 2024 04:25 (1d ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 349916623 series 1464058
เนื้อหาจัดทำโดย Thai PBS Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Thai PBS Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

ไอริสา ชั้นศิริ นักแปลชาวไทย ผู้มีผลงานตีพิมพ์ออกมาอย่างต่อเนื่องและทำงานร่วมกับหลายสำนักพิมพ์ เด็กหญิงจากอำเภอชายขอบจะมาเล่าถึงประสบการณ์การอ่านในวัยเด็ก จนก้าวมาสู่การเป็นนักแปล โดยผลงานเล่มล่าสุดกับสำนักพิมพ์ Library House คือเรื่อง “ฉันรู้ว่าไยนกในกรงจึงขับขาน” (I Know Why The Caged Bird Sings) จากต้นฉบับภาษาอังกฤษของนักเขียนผิวสีชาวอเมริกันผู้ล่วงลับ มายา แอนเจลู (Maya Angelou, 1928-2014) ซึ่งมีบทบาทสำคัญต่อวงการวรรณกรรมของอเมริกาและโลก แม้ว่าบริบทในเรื่องจะปรากฏขึ้นในสหรัฐฯ แต่สามารถเชื่อมต่อกับประสบการณ์ของผู้อ่านจากทั่วโลก และนักอ่านชาวไทยหลายคนก็อาจจะเคยมีประสบการณ์ร่วมกับเรื่องราวที่เกิดขึ้นกับนักเขียน ไม่ว่าจะเรื่องผิวสี การเหยียดเชื้อชาติ บทบาทของสตรี การเป็นแม่ สถาบันครอบครัว การต่อสู้ การอบรมเลี้ยงดูลูกเพื่อให้มีอิสรภาพ เสรีภาพทางความคิดและการกระทำ ประสบการณ์ต่าง ๆ ที่นักเขียนต้องรับมือ ย่อมส่งต่อมายังผู้อ่านไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง และระหว่างอ่าน หลายคนคงได้ค้นพบเสียงขับขานแห่งอิสรภาพ เสรีภาพ ที่กำลังโบยบินอยู่ในใจตน

  continue reading

458 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน