SlatorPod is the weekly language industry podcast where we discuss the most important news and trends in translation, localization, and language technology. Brought to you by Slator.com.
…
continue reading
1
#230 Christian Elongue on Advancing the Language Industry in Africa
41:54
41:54
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
41:54
Christian Elongue, Managing Director of Ghana-based consulting firm and language service provider (LSP) Kabod Group, joins SlatorPod to share his insights into the African language services landscape, recounting his journey into language advocacy. Christian describes Kabod Group as a dual-purpose organization, offering translation services primaril…
…
continue reading
1
#229 Leading Localization from Asia with EC Innovations’ Sijie Wei
38:16
38:16
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
38:16
Sijie Wei, Co-CEO of language services, technology, and game localization specialist EC Innovations (ECI), joins SlatorPod to talk about his new role as co-CEO and leading one of Asia’s largest LSPs with revenues exceeding USD 50m in 2023. Sijie shares how ECI, initially focused on helping Western blue-chip firms enter China, expanded to assisting …
…
continue reading
1
#228 OpenAI’s Advanced Voice Mode and Interpreting, AI Dubs for Instagram
29:26
29:26
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
29:26
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with Slator’s latest Pro Guide on Audiovisual Translation, which outlines opportunities for language service providers (LSPs) and how AI is impacting the field. In a language AI corner, Florian covers Alibaba’s recent launch of a proprietary large language model (LLM) for translatio…
…
continue reading
1
#227 Leading a Boutique LSP with GORR Co-founders Gregor and Olivera Rosulnik
50:32
50:32
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
50:32
Gregor and Olivera Rosulnik, Co-founders of Slovenia-based language service provider GORR, join SlatorPod to discuss their journey into the language industry, the challenges they faced, and the strategies they've employed to grow their business. Gregor and Olivera share how they initially targeted Slovenian companies, especially startups and scaleu…
…
continue reading
1
#226 MTPE Use, Pricing, AI Adoption, and Other Findings from the 2024 ALC Survey
29:36
29:36
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
29:36
Shamus Sayed, COO of Interpreters Unlimited, and Anna Wyndham, Slator’s Head of Research, join SlatorPod to discuss key findings from the 2024 ALC Industry Survey Report, covering industry growth, profitability, service diversification, and the impact of AI. Shamus kicks off the podcast by explaining the origins and purpose of the Association of La…
…
continue reading
1
#225 Smartcat's Series C, YouTube Dubs, Viva Translate Shuts Down
23:15
23:15
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
23:15
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, where they give their impressions from SlatorCon Silicon Valley and touch upon the findings from the 2024 ALC Industry Survey. In a significant funding update, Esther reports that Smartcat raised USD 43m in a Series C round, bringing their total funding to USD 70m. This funding will…
…
continue reading
1
#224 On AI for Deep Content Understanding with Zetta Cloud Chief Strategist George Bara
43:18
43:18
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
43:18
George Bara, Founder and Chief Strategist of tech company Zetta Cloud, joins SlatorPod to talk about the nuances of AI technology and its applications in text analytics and multilingual data processing. George shares insights from his career journey, including his tenure at SDL and RWS before co-founding Zetta Cloud, which focuses on building small…
…
continue reading
1
#223 Evaluating Translations Objectively with ISO 5060 Lead Christopher Kurz
46:00
46:00
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
46:00
Dr. Christopher Kurz, Head of Translation Management at wind turbine manufacturer ENERCON, joins SlatorPod to talk about the development of ISO 5060, a new standard focused on the evaluation of translation output. Christopher discusses how his involvement with ISO standards since 2011, coupled with his experience in translation quality management, …
…
continue reading
1
#222 Hacks, Strikes, Layoffs, Rankings, and Localization Jobs
32:57
32:57
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
32:57
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with key highlights from the latest Slator Pro Guide: The Future of Language Industry Jobs. The guide focuses on the future of jobs and freelance opportunities in the language industry, noting the impact of AI on employment trends. The duo analyze the 2024 Inc. 5,000 list, which inc…
…
continue reading
1
#221 Localization Is a Top ROI Use Case for GenAI with Lilt CEO Spence Green
45:39
45:39
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
45:39
Spence Green, CEO and Co-founder of LILT, the AI solution provider for enterprise translation, joins SlatorPod. On the podcast, Spence discusses the evolution of LILT's end-to-end platform, which integrates AI models with human verification to ensure quality standards. The CEO notes a significant shift in enterprise approaches towards localization,…
…
continue reading
1
#220 Building an AI Video Localization Startup with Supernative Co-founder Paul Ghio
44:40
44:40
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
44:40
Paul Ghio, Co-founder of AI video localization startup Supernative, joins SlatorPod to talk about how language AI is reshaping how we create and consume content globally. Paul shares how his passion for helping creators and his experience with internationalization at Shutterstock and Yelp led him to start Supernative, with a mission to democratize …
…
continue reading
1
#219 PR Wars over LLM Translation Quality
32:27
32:27
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
32:27
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with a nearly USD 4m settlement involving Language Line Services and ongoing disputes in Canada, where freelance interpreters are protesting against unpaid breaks during debates. Florian highlights a YouTube video about UN simultaneous interpreting and the rigorous standards and wor…
…
continue reading
1
#218 How Large Language Models Replace Neural Machine Translation with Unbabel’s João Graca
44:59
44:59
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
44:59
João Graça, Co-founder and CTO of language operations platform Unbabel, joins SlatorPod to talk about the present and future of large language models (LLMs) and their broad impact across all things translation and localization. First, the CTO explains how Unbabel was founded to address language barriers for people using services like Airbnb, combin…
…
continue reading
1
#217 Legal Battles, Bankruptcies, Acquisitions, and AI Interpreting Guidelines
30:10
30:10
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
30:10
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with a legal battle in the UK involving public sector interpreting and the classification of interpreters as freelancers or workers, which could significantly impact the business models of language service providers (LSPs). The duo explores Google Translate's recent expansion to sup…
…
continue reading
1
#216 Josh Goldsmith on How Language Experts Become Successful
44:12
44:12
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
44:12
Josh Goldsmith, Geek-In-Chief of techforword, joins SlatorPod to talk about his multiple roles as a linguist, conference interpreter, and educator. Josh shares his multifaceted background in linguistics and language teaching, highlighting his passion for language and education, which led him to co-found techforword. Josh explains the current landsc…
…
continue reading
1
#215 Humanless LSP as a Fun Weekend Project
34:23
34:23
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
34:23
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, giving a recap of SlatorCon London and exploring some use cases from the Slator Pro Guide: Language AI for Consumers. Florian talks about Andrew Ng's recent project on agentic machine translation, which involves using large language models (LLMs) to create a virtual language service…
…
continue reading
1
#214 Terra Translations CEO Marina Ilari on Why Game Localization Is Her Passion
34:13
34:13
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
34:13
Marina Ilari, CEO of Terra Translations and Terra Localizations, joins SlatorPod to talk about her professional journey and the world of game localization. The CEO shares the strategic decision to create Terra Localizations in 2008 to cater specifically to the gaming industry's requirements. She attributes the company's growth to the ability to off…
…
continue reading
1
#213 Phrase CEO Georg Ell on the Arms Race in Language Technology
47:48
47:48
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
47:48
Georg Ell, CEO of Phrase, returns to SlatorPod for round 2 to talk about the accelerating adoption of generative technologies and AI. Discussing the broader implications of AI, Georg notes that business leaders are increasingly focused on language technology for its cost, return on investment, and time-to-value benefits. Georg points out that these…
…
continue reading
1
#212 TRSB CEO Mary Kazamias on Leading Canada’s Largest Language Service Provider
29:09
29:09
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
29:09
Mary Kazamias, CEO of TRSB, joins SlatorPod to talk about her journey starting as a translator and transitioning through various roles to leading Canada's largest language service provider (LSP). The podcast explores the balance between government and private sector clients in Canada, with Mary noting that while the government produces more content…
…
continue reading
1
#211 How Many Translation and Interpreting Jobs Will There Be in the Future?
31:10
31:10
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
31:10
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with the US Bureau of Labor Statistics sharing their projections for growth in translation and interpreting jobs between 2022-2032. The duo delves into Reddit's earnings call, where machine translation is emphasized as a key driver for international growth and content accessibility.…
…
continue reading
1
#210 The Future of Language Jobs with tbo.'s Charles Campbell
45:17
45:17
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
45:17
Charles Campbell joins SlatorPod to talk about the evolution of tbo. from a translation company to a diversified business, exploring challenges, strategies, and the impact of industry changes. The President and Founder discusses the talent landscape, mentioning challenges such as layoffs, hiring fluctuations, and the impact of political changes in …
…
continue reading
1
#209 Sourcing Language Data from the Four Corners of the Earth with XRI Global’s Daniel Wilson
34:56
34:56
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
34:56
Daniel Wilson, Founder and CEO of XRI Global, joins SlatorPod to talk about the company's focus on low-resource languages and its efforts to bring digital equality to communities lacking online language support. With a background in linguistics and research on endangered languages in the Caucasus Mountains, Wilson's journey led him to establish XRI…
…
continue reading
1
#208 The Normalization of Language AI
32:21
32:21
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
32:21
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with SlatorCon London, scheduled for May 23rd, announcing the speaker lineup, including a Keynote presentation from Iris Orriss of Meta. They then discuss how enterprises are becoming increasingly comfortable launching fully automated language AI features, labeling it the “normaliza…
…
continue reading
1
#207 The Art and Business of Literary Translation with Dr. B.J. Woodstein
42:42
42:42
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
42:42
Dr. B.J. Woodstein, Professor, Translator, and Writer, joins SlatorPod to talk about translation theory and its implications for literary translators, while also shedding light on the professional challenges, nuances, and ethical considerations. B.J. discusses her upcoming book, “Translation Theory for Literary Translators”, where she aims to demys…
…
continue reading
1
#206 Video Highlight’s Founder on How LLMs Enable New Ways to Engage with Video Content
46:26
46:26
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
46:26
Mihai Vlad, the Founder of Video Highlight and former General Manager of Language Weaver, joins SlatorPod to talk about his entrepreneurial journey and insights into the language AI startup landscape. Mihai discusses his latest venture, Video Highlight, which aims to solve the inefficiency of extracting valuable information from lengthy videos by p…
…
continue reading
1
#205 Deluxe’s Chris Reynolds on Dubbing, Subtitling, and Localization for Hollywood
46:23
46:23
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
46:23
Chris Reynolds, the EVP and General Manager of Worldwide Localization and Fulfillment at Deluxe, joins SlatorPod to talk about the complexities of dubbing and the potential impact of AI on the industry. Chris discusses the different elements in the dubbing process, including voice casting, script adaptation, and post-production, as well as the chal…
…
continue reading
1
#204 Language Network CEO Jordan Evans on Sales Tactics and Growth Through M&A
44:06
44:06
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
44:06
Jordan Evans, the CEO of Language Network, joins SlatorPod to talk about the evolution of his family-founded language service provider (LSP) and his sales-focused growth strategy. Jordan's professional trajectory began with a blend of sales, tech startups, and a stint as a linguist and translator, before acquiring Language Network and achieving sig…
…
continue reading
1
#203 The Top 50 Language AI Companies to Watch in 2024
39:17
39:17
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
39:17
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with Head of Research Anna Wyndham joining to give a breakdown of the 2024 Slator Language AI 50 Under 50, a list highlighting 50 of the newest and most notable language AI companies. The list focuses on 50 language AI companies under 50 months old, showcasing their innovations in s…
…
continue reading
1
#202 Insider Reveals Super Agency May Plan Multi-Billion Dollar IPO
24:54
24:54
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
24:54
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with Women in Localization opening a new chapter in Switzerland and SlatorCon coming to Silicon Valley on September 5th. Florian shares insights from RWS’ Annual General Meeting, where under the new leadership of Chairman Julie Southern, the language service provider (LSP) highlight…
…
continue reading
1
#201 Ranking the World’s Largest Translation and Localization Companies
24:18
24:18
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
24:18
Florian and Esther discuss the language industry news of the week with a first look at the newly released 2024 Slator Language Service Provider Index (LSPI) where they unpack the key findings from over 250 LSPs on the ranking. Leading the 2024 LSPI is Super Agency TransPerfect, who recently appointed Jin Lee as the new Co-CEO. Lee began as a projec…
…
continue reading
1
#200 Why Anja Jones Put Social Responsibility at the Core of Her Language Service Provider
45:22
45:22
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
45:22
In the landmark 200th episode of the SlatorPod, we are joined by Anja Jones, Managing Director of AJT, to talk about the language service provider’s (LSP’s) journey to becoming a B Corp, a certification for businesses balancing profit with social and environmental responsibility. Anja touches upon the impact of large language models (LLMs), express…
…
continue reading
1
#199 The State-of-the-Art in Machine Translation with Language Weaver’s Bart Maczynski
39:18
39:18
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
39:18
In this week’s SlatorPod, we are joined by Bart Maczynski, the VP of Machine Learning at Language Weaver, the translation tech brand of Super Agency RWS, to talk about the challenges and advancements in enterprise-grade machine translation (MT). The discussion delves into the distinctions between enterprise and consumer-grade MT, with challenges in…
…
continue reading
1
#198 Implementing Language AI in the Enterprise with Translated’s John Tinsley
46:50
46:50
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
46:50
John Tinsley, the VP of AI Solutions at language AI agency Translated, joins SlatorPod to talk about the challenges, advancements, and future directions of AI in the language industry. John shares his journey from founding machine translation (MT) pioneer ICONIC, selling it during the height of the pandemic to RWS, and now his current role focusing…
…
continue reading
1
#197 Machine Translating a President
19:19
19:19
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
19:19
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with Super Early Bird ending soon for SlatorCon Remote March and a save-the-date announcement for SlatorCon London, scheduled in person for May 23, 2024. Florian talks about how translation GPTs are becoming increasingly available on OpenAI’s GPT store, highlighting the ease of buil…
…
continue reading
1
#196 Translation and Localization in the New OpenAI GPT Store
26:05
26:05
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
26:05
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with OpenAI recently launching its GPT store, allowing users to create their own GPT chat interfaces without the need for coding. One move that underscores OpenAI's influence in the language space is Albania's consideration of using ChatGPT for translating documents related to its E…
…
continue reading
1
#195 Unbabel CEO Vasco Pedro on AI Impact and Scaling LangOps
45:04
45:04
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
45:04
Vasco Pedro, Co-founder and CEO of language operations platform Unbabel, joins SlatorPod to talk about the transformative year of 2023 and its impact on the language technology landscape. Vasco discusses the AI boom in 2023, emphasizing the importance of recognizing AI as what he calls a cognitive prosthetic rather than a human replacement. He high…
…
continue reading
1
#194 Epic Battle in Automatic Speech Translation
38:19
38:19
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
38:19
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with the release of Slator’s Pro Guide: Solution Sales for Language Service Providers and more exciting research to come. The duo talk about the latest in language AI, with OpenAI gaining traction as a potential default for machine translation, and the firing and rehiring of CEO Sam…
…
continue reading
1
#193 Enterprise Localization in Times of Large Language Models with Centific’s Jonas Ryberg
33:40
33:40
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
33:40
Jonas Ryberg, Chief Globalization Officer of Centific, joins SlatorPod to talk about the evolving language services landscape and Centific's approach to navigating the changes brought about by generative AI and large language models (LLMs). Jonas looks back on the opportunities and challenges of 2023, with the impact of ChatGPT triggering clients, …
…
continue reading
1
#192 Why Cost Per Word in Translation is Outdated With GetGloby CEO Diego Antista
46:43
46:43
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
46:43
Diego Antista, Co-Founder and CEO of GetGloby, joins SlatorPod to talk about the complexity of translating and transcreating digital ad campaigns. Diego shares a pivotal moment when he discovered that the cost of translating campaigns for multicultural audiences was a significant barrier for advertisers, leading to the creation of GetGloby with fel…
…
continue reading
1
#191 Translation AI Watershed Moment in German Parliament
31:14
31:14
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
31:14
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with the release of Slator’s new Pro Guide: Scaling an LSP Key Account. The duo analyzed the job requirements and responsibilities for an AI Localization Analyst at Chubb, an insurance company. Florian discusses when he, for the first time, realized he briefly fell for a third-party…
…
continue reading
1
#190 Where the ‘Translator Still Feels Like a Translator’ with Bureau Works’ Gabriel Fairman
55:07
55:07
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
55:07
Gabriel Fairman, Founder and CEO of Bureau Works, joins SlatorPod to talk about the potential of generative AI in translation management. Gabriel shares the origin story of Bureau Works, where over the years his perspective shifted towards viewing translation as an information management challenge, leading Bureau Works to transition into a tech-ena…
…
continue reading
1
#189 How Generative AI is Changing Multilingual SEO with Pablo Navascués
42:42
42:42
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
42:42
Pablo Navascués, Managing Director of global content and SEO agency Key Content, joins SlatorPod to discuss the impact of generative AI on content creation and SEO. Pablo explains how content strategy and SEO strategy have become more interconnected, emphasizing the need for high-quality, user-oriented content. He acknowledges that AI can be valuab…
…
continue reading
1
#188 Smartling CEO Bryan Murphy on Seizing the Language AI Moment
31:40
31:40
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
31:40
Bryan Murphy, CEO of Smartling, joins SlatorPod to share insights into the language technology leader’s position as a turnkey cloud-based language AI solution. Bryan talks about his background in software and e-commerce and how he joined Smartling to leverage technology in the translation and localization business. Bryan expands on how Smartling ha…
…
continue reading
1
#187 Stop Using the Term Full Post-Editing with Jakub Absolon
44:28
44:28
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
44:28
Jakub Absolon, CEO of ASAP-translation.com, joins SlatorPod to share insights into the evolving landscape of AI in the language industry and the role of post-editing in the translation process. Jakub acknowledged the success of the past two years but noted that this year has brought new challenges. To stay competitive, the LSP plans to expand its B…
…
continue reading
1
#186 Adobe Sneaks into Language AI with Dub Dub Dub
24:25
24:25
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
24:25
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, where they reflect on SlatorCon Zurich 2023, which saw a growing interest in AI-driven translation technologies and the industry's efforts to position itself as experts in the enterprise content lifecycle. Esther discusses ZOO Digital's financial struggles due to strikes in Hollywoo…
…
continue reading
1
#185 Processing 20 Million Minutes of Audio and Video Speech-to-Text With Sebastien Pare
45:44
45:44
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
45:44
Sebastien Pare, CEO of VIQ Solutions, joins SlatorPod to discuss the evolution of transcription for multi-speaker content in challenging legal and regulatory settings. Sebastien explained that VIQ initially started in Canada and expanded to other Commonwealth countries, focusing on courts thanks to their need for advanced audio and video solutions.…
…
continue reading
1
#184 Spotify Adds Voice Translation, ALC Recap, Straker Buyback
25:35
25:35
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
25:35
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, where Spotify launched AI-powered voice translation for podcast creators. Esther gives a recap of the ALC 21st Annual Summit in Portland, where she presented key findings from the 2023 ALC Survey. The duo discussed the addition of Basque, Catalan, and Galician as official languages …
…
continue reading
1
#183 Winning Translation and Localization RFPs with memoQ RFP’s Mark Shriner
31:55
31:55
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
31:55
Mark Shriner, Strategic Sales Director of memoQ, and now CEO of memoQ RFP, joins the podcast to discuss the challenges and opportunities of request for proposals (RFPs) in the language industry. Mark explains that enterprise language services RFPs tend to focus on language pairs and pricing, while language technology RFPs delve deep into product fe…
…
continue reading
1
#182 Monsters, Aliens, and Lip-Synced Dubbing with MARZ CEO Jonathan Bronfman
30:33
30:33
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
30:33
“The face is the uncanny valley. The nuance and detail in the face and the way it moves is a very difficult thing to animate,” Jonathan Bronfman, CEO of MARZ explains on SlatorPod. Canada-based MARZ, which stands for Monsters Aliens Robots Zombies, was founded in 2018 to leverage AI and bring quantifiable metrics like time and cost to the business …
…
continue reading
1
#181 ChatGPT Translation Quality Reality Check
32:12
32:12
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
32:12
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, where amid ChatGPT's new enterprise launch, Florian tested ChatGPT's translation quality and came across mistranslations and awkward phrasing. Florian highlights the launch of the Slator Pro Guide: Subtitling and Captioning, providing an overview of its content and use cases. The di…
…
continue reading