【聖嚴法師108自在語】 出版者:財團法人聖嚴教育基金會 發行:2005年6月 聖嚴教育基金會本於弘揚聖嚴法師思想的宗旨,以432句自在語集結成四集。目前包含摺頁、繪本、口袋書、CD等等,全球已有22種語言文字。以法為藥,願眾生離苦得樂;以法為舟,願同成人間淨土……
…
continue reading
1
【108自在語│EP200】有大智慧有大願,無量福德無量壽。
20:56
20:56
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
20:56
聖嚴法師108自在語— 有大智慧有大願,無量福德無量壽。 Cultivate great wisdom and great vows and one shall gain infinite blessings and infinite life. 大智慧とは無量の福徳、大願とは無量の福寿なり。 대지혜가 있고 큰 서원을 세우면,복덕이 무한하고 수명 또한 무한하다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP199】悲善拔苦慈予樂,智火滅罪慧斷惑。
20:57
20:57
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
20:57
聖嚴法師108自在語— 悲善拔苦慈予樂,智火滅罪慧斷惑。 Kindness and compassion eliminate suffering and bring forth joy, wisdom eliminates wrongs and dispels false views. 慈はよく楽を与え、悲はよく苦を除く、智は罪を滅し、慧はよく迷いの雲を散らす。 자비는 괴로움을 없애고(비) 기쁨을 준다(자),지혜는 죄를 멸하고(지) 미혹을 차단한다(혜).
…
continue reading
1
【108自在語│EP198】慈悲必春風化雨,智慧當日光普照。
19:47
19:47
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
19:47
聖嚴法師108自在語— 慈悲必春風化雨,智慧當日光普照。 Compassion brings blessings like a spring breeze; wisdom shines like the warm summer sun. 慈悲は生長に適した風雨が必要であり、智慧は日光として遍く照らすなり。 자비는 봄바람과 비가 새싹을 잘 돋게하는 훌륭한 스승의 가르침일 것이며,지혜는 햇빛으로 온 세계의 중생에 두루 비추어 주는것이다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP197】漫天紅塵心勿染,遍地荊棘杖竹行。
18:56
18:56
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
18:56
聖嚴法師108自在語— 漫天紅塵心勿染,遍地荊棘杖竹行。 Do not be corrupted by worldly vexations that surround one like dust, do not be deterred by a path beset with difficulties. 儚き世事に心染めず、無常の世に恐れをなすな。 온갖 세상이 번화하나 마음은 물들지 말며,곳곳이 어려운 가시밭이나 죽장 짚고 꾸준히 나아가라.
…
continue reading
1
【108自在語│EP196】救度眾生是提起,不住著相是放下。
17:02
17:02
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
17:02
聖嚴法師108自在語— 救度眾生是提起,不住著相是放下。 Take on your responsibiltiy by delivering all sentient beings, let go of your attachment by not abiding in any form. 衆生済度こそが徳を積む行いである。物の姿に留まらず執着もせず。 중생을 구제하는 것은 들어올리는 것이요,구제 하였다는 일에 집착하지 않는 것은 내려놓는 것이다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP195】天地有作育大德,我豈無慈悲宏願。
16:46
16:46
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
16:46
聖嚴法師108自在語— 天地有作育大德,我豈無慈悲宏願。 Heaven and earth support all sentient beings without condition, should I not share the same compassionate vows? 大徳を育む天地の中に、どうして慈悲大願がないということがあろうか。 천지는 낳고 배양 하는 큰 덕이 있는데,우리는 어찌 자비스러운 큰 뜻을 품지 않을수가 있는가.
…
continue reading
1
【108自在語│EP194】星星之火足以燎原,小小善願能救世界。
18:36
18:36
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
18:36
聖嚴法師108自在語— 星星之火足以燎原,小小善願能救世界。 A single spark can start a prairie fire, a tiny bit of good intention can save the world. 小さな火でも広野を覆う大火になるように一人一人の小さな祈りが世界を救う。 작은 불똥 하나로 들판을 태울 수 있고,자그마한 선한 소원 하나가 세상을 구할 수 있다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP193】為為善惡在一念間,修修福慧於方寸中。
22:28
22:28
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
22:28
聖嚴法師108自在語— 為為善惡在一念間,修修福慧於方寸中。 Doing good or doing bad is determined in one thought, blessings and wisdom are cultivated through one's mind. 善悪は一念にあり、心中にて福慧を修めよ。 선행과 악행은 마음 순간에 달려 있으며,복덕과 지혜는 마음 안에서 닦는다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP192】當大家都在盲目地爭奪之時,你最好選擇另外一條路走。
23:18
23:18
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
23:18
聖嚴法師108自在語— 當大家都在盲目地爭奪之時,你最好選擇另外一條路走。 When everyone is blindly battling each other, it is best to choose another path. 皆が盲目的に奪い争う時は、他の最善の道を選び進みなさい。 모두들 맹목적으로 다투고 싸울 때, 다른 길을 택해 가는 것이 제일 좋다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP192】要做無塵的反射鏡,明鑑一切物,不沾一切物。
25:11
25:11
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
25:11
聖嚴法師108自在語— 要做無塵的反射鏡,明鑑一切物,不沾一切物。 Be a spotless mirror – clearly and vividly reflecting everything and stained by nothing. 曇りなき反射鏡のようになるのであれば、あらゆるものから離れ、あらゆるものを見据えなさい。 먼지가 없는 거울이 되어야 한다, 모든 사물을 밝게 비추되, 모든 사물이 묻지도 않는다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP191】心要如牆壁,雖然不動,確有作用。
20:03
20:03
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
20:03
聖嚴法師108自在語— 心要如牆壁,雖然不動,確有作用。 The mind should be like a wall, unmoving but functioning. 心は、動かず確かな働きがある壁の如くにせよ。 마음은 벽 같아야 한다, 움직이지는 않으나, 확실히 작용은 하고 있어야 한다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP190】當你體認到自己的智慧不足時,智慧已經在無形中增長了。
19:31
19:31
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
19:31
聖嚴法師108自在語— 當你體認到自己的智慧不足時,智慧已經在無形中增長了。 When you recognize that you lack wisdom, your wisdom has already increased imperceptibly. もし、智慧が不足していると気づくことができたならば、智慧が見えずともすでに己の智慧は増えている。 자신의 지혜가 부족함을 인식을 할때, 지혜는 이미 모르는 사이에 높아가고 있다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP189】要重視善因的培育,不要只期待美果的享受。
22:42
22:42
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
22:42
聖嚴法師108自在語— 要重視善因的培育,不要只期待美果的享受。 Emphasize the cultivation of virtuous karmic causes; do not simply expect delightful karmic effects. 良い結果を望むのならば、結果ばかりに期待するのではなく、良い原因をつくり育てなさい。 선한 인연의 만듦을 중요시 하고, 좋은 결과만 누릴 기대를 하지 말아라.
…
continue reading
聖嚴法師108自在語— 從自我肯定、自我提昇,到自我消融,是從「自我」到「無我」的三個修行階段。 Self-affirmation, self-transformation, and self-dissolution are the three stages in the path from “self” to “no-self.” 自我を肯定し、自我を向上し、自我を浄化せよ。これが「自我」から「無我」に至る修行段階なり。 자아 긍정으로 시작하여, 자아 향상을 하고, 자아 해소를 하는 것까지가, 「자아」에서「무아」로 이르는 수행의 삼단계 이다.
…
continue reading
聖嚴法師108自在語— 操心就有事,放心便無事。 Mind engaged – things to do. Mind let go – nothing to do. 心病めば事起こり、心安らかなれば何事もなし。 걱정을 하면 곧 일이 생기고, 걱정을 놓으면 아무 일도 없다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP186】面對生氣,要學會「反觀自照」,照一照自己的心念,問一問為什麼要生氣?
20:13
20:13
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
20:13
聖嚴法師108自在語— 面對生氣,要學會「反觀自照」,照一照自己的心念,問一問為什麼要生氣? When angry, learn to contemplate and illuminate the mind. Consider your thoughts and ask yourself, “Why do I want to feel angry?" 怒りに直面して「反観自照」を学べ。自心を照らし、何故己が怒るのかを問うのである。 노여울때는「돌이켜 자기를 비추어 보아라」를 배워익혀, 자신의 심년을 비춰보고, 왜 노여운가를 자문하라.
…
continue reading
1
【108自在語│EP185】只要心平氣和,生活便能快樂。
25:51
25:51
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
25:51
聖嚴法師108自在語— 只要心平氣和,生活便能快樂。 With a peaceful mind and physical harmony you will live in happiness. 心が穏やかでさえあれば、生活を楽しく過ごせる。 마음이 평온하고 태도가 온화하면, 생활은 즐거워 질수있다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP184】煩惱即菩提,並不是說沒有煩惱,而是雖然有煩惱,但是你不以它為煩惱。
22:47
22:47
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
22:47
聖嚴法師108自在語— 煩惱即菩提,並不是說沒有煩惱,而是雖然有煩惱,但是你不以它為煩惱。 Vexation is bodhi, but that doesn't mean there is no vexation. Vexations exist, but don't see them as vexations. 煩悩即菩提。煩悩があるからこそ悟りを得ようとするのであって、煩悩と菩提に区別などない。煩悩を離れて菩提は得られない。また逆に菩提なくして煩悩から離れることはない。 번뇌는 즉 보리이다, 이는 번뇌가 없다는 것이 아니다, 비록 번뇌는 있으나, 이를 번뇌로 여기지 않는 것이다.…
…
continue reading
1
【108自在語│EP183】智慧並不只是通曉經典,而是要有轉化煩惱的巧妙方便。
25:16
25:16
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
25:16
聖嚴法師108自在語— 智慧並不只是通曉經典,而是要有轉化煩惱的巧妙方便。 Wisdom is not merely understanding the sutras; it includes the skillful means to transform vexations. 智慧はただ経典に精通するだけではなく、煩悩を菩提に転化させる巧みな方便である。 지혜란 단지 경전만을 통달하는 것이 아닌, 번뇌를 전환할수 있는 교묘한 편리와 변통이다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP182】把心念轉過來,命運也就好轉過來。
20:55
20:55
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
20:55
聖嚴法師108自在語— 把心念轉過來,命運也就好轉過來。 Transform your mind and transform your destiny. 自己の考えを転ずれば、運命もまた好転す。 마음을 돌리면, 운명도 좋게 돌아갈수 있다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP181】生滅現象是世間常態,若能洞察生滅現象,便是智者。
19:02
19:02
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
19:02
聖嚴法師108自在語— 生滅現象是世間常態,若能洞察生滅現象,便是智者。 The arising and perishing of phenomena is the way of the world. The wise thoroughly penetrate this arising and perishing. 生者必滅は世の常なり。それを洞察できるのは、すなわち智者なり。 생멸의 현상은 세간의 예사로운 상태이며, 생멸의 현상을 뚤어볼수 있다면,곧 지혜로운 사람이다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP180】心不開朗就是苦,心境豁達就能轉苦為樂。
18:45
18:45
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
18:45
聖嚴法師108自在語— 心不開朗就是苦,心境豁達就能轉苦為樂。 A closed and clouded mind is suffering. An open and clear mind can transform suffering into happiness. 心が暗く沈んでいるのは苦しいことである。心が闊達であれば、その苦しみを楽しみに変えることができる。 마음이 개운치 않는것이 바로 괴로움이요, 심정이 활달하면 괴로움을 즐거움으로 전환 할수있다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP179】心中有阻礙時,眼中的世界皆不平;心中無困擾時,眼前的世界都美好。
19:40
19:40
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
19:40
聖嚴法師108自在語— 心中有阻礙時,眼中的世界皆不平;心中無困擾時,眼前的世界都美好。 An encumbered mind sees a world out of balance. An undisturbed mind sees a world of beauty. 心に憂いがある時は全ての世界が歪んで見え、心に憂いがない時は全ての世界が輝きに充ち溢れる。 마음에 장애가 있으면, 눈안의 세상은 모두 불공평 하게 보이며;마음에 방해가 없으면, 눈앞의 세상은 모두 아름답게 보인다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP178】被煩惱撞著了,此時最好享受自己呼吸的感覺。
18:56
18:56
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
18:56
聖嚴法師108自在語— 被煩惱撞著了,此時最好享受自己呼吸的感覺。 When vexations descend upon you, it is best to enjoy the sensation of breathing. 深い悩みに陥ったときが、己の呼吸感覚を最もよく享受できるときである。 괴로움을 부딛쳤을때, 가장 좋은 방법은 자신의 숨쉬는 느낌을 즐기는 것이다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP177】心裡如果「打結」了,最好能向內觀看自己的起心動念處。
20:41
20:41
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
20:41
聖嚴法師108自在語— 心裡如果「打結」了,最好能向內觀看自己的起心動念處。 When your mind is tied into a knot, it is best to reflect deeply into the place where the mind arises and thoughts move. 自心の動きが最もよく感じられるのは、心に「わだかまり」があるときである。 마음속에「매듭」이 지어질때, 자기 마음안의 생각이 일어나고 움직이는 곳을 관찰 하여라.
…
continue reading
1
【108自在語│EP176】擁有身心的健康,才是生命中最大的財富。
23:20
23:20
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
23:20
聖嚴法師108自在語— 擁有身心的健康,才是生命中最大的財富。 A healthy body and mind constitute life's greatest treasure. 心身の健康こそ、人生最大の財産である。 건강한 마음과 몸이 있는 것이야 말로, 생명속에 제일 큰 재산 이다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP175】踏實的體驗生命,就是禪修。
21:38
21:38
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
21:38
聖嚴法師108自在語— 踏實的體驗生命,就是禪修。 To wholly experience life is to practice Chan. 眼前の現実において、ありのままの「いのち」を観じるのが禅の修行である。 성실하게 생명을 체험하는 것이, 곧 선(불법)을 닦는 것이다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP174】當煩惱現前,不要對抗,要用慚愧心、懺悔心、感恩心來消融。
21:01
21:01
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
21:01
聖嚴法師108自在語— 當煩惱現前,不要對抗,要用慚愧心、懺悔心、感恩心來消融。 When vexations arise, do not contend with them, but extinguish them with a mind of humility, repentance, and gratitude. 煩悩が眼前にある時はこれと闘うのではなく、慚愧の心、懺悔の心、恩徳に感謝する心を持って、煩悩を打ち消すべし。 괴로움이 떠오를 때, 대항하지 말고, 부끄러워하는 마음、뉘우치는 마음、감사하는 마음으로 이를 없애라.
…
continue reading
1
【108自在語│EP173】修行人要開誠佈公、真誠相待,不存邪念惡念,就是所謂的「直心是道場」。
19:35
19:35
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
19:35
聖嚴法師108自在語— 修行人要開誠佈公、真誠相待,不存邪念惡念,就是所謂的「直心是道場」。 A practitioner should be honest and sincere, and harbor no evil thoughts. This is the meaning of “a straightforward mind is the ground of the Way.” 「直心是道場」修行者は私心なく邪念を抱かず誠心誠意勤る事。己の心はそのものが修行道場である。 도를 닦는 이는 진실하게 마음을 열고, 서로 성실로 대하고, 사념과 악념이 없어야 한다. 즉 「곧은 마음이 바로 도량(道場)」이라는 것이다.…
…
continue reading
1
【108自在語│EP172】南北東西都很好,行住坐臥無非道;心中常抱真慚愧,懺悔報恩品最高。
18:52
18:52
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
18:52
聖嚴法師108自在語— 南北東西都很好,行住坐臥無非道;心中常抱真慚愧,懺悔報恩品最高。 North, south, east, west – all directions are fine. Walking, resting, sitting, sleeping – these are not separate from the Way. Always maintain a mind of humility. Repentance and repayment of kindness are qualities that will keep you walking on the Way. 十方これ空なり、行住坐臥もまた然り。常に慚愧心を持し懺悔すれば、恩徳の報いにより最高の人格者となる。 동…
…
continue reading
1
【108自在語│EP171】慈悲是具有理智的感情,智慧是富有彈性的理智。
20:20
20:20
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
20:20
聖嚴法師108自在語— 慈悲是具有理智的感情,智慧是富有彈性的理智。 Compassion is judicious affection. Wisdom is flexible intelligence. 慈悲とは理智ある感情なり。智慧とは弾力に富む理智なり。 자비는 이성을 갖춘 감정이요, 지혜는 융통성을 갖춘 이성이다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP170】佛在心中,佛在口中,佛在我們的日常生活中。
23:58
23:58
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
23:58
聖嚴法師108自在語— 佛在心中,佛在口中,佛在我們的日常生活中。 Buddha in mind, speech, and daily life. 仏は心に、仏は口に、仏は我らが日々の生活の中にあり 부처는 마음 속에 있고, 부처는 입 속에 있으며, 부처는 우리의 일상 생활 중에 있다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP169】以退為進、以默為辯、以奉獻他人為成就自己的最佳方法。
22:35
22:35
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
22:35
聖嚴法師108自在語— 以退為進、以默為辯、以奉獻他人為成就自己的最佳方法。 Retreat to advance; be silent to debate. These are the best methods to foster self development and to help others. 退くを以て進み、沈黙を以て弁論し、他に施すを以て自己を完成する。 후퇴하여 전진하며, 침묵으로 대변하고, 타인에게 봉사 하여 자신을 성취하는 것이 최적의 방법이다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP168】擁有穩定的情緒,才是立於不敗之地的基礎。
22:22
22:22
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
22:22
聖嚴法師108自在語— 擁有穩定的情緒,才是立於不敗之地的基礎。 Keeping your emotions steady is the foundation of unobstructed success. 安らいだ心を持てば不敗の地の礎に立つことができる。 안정된 성미를 지니고 있어야, 확고부동한 기초에 서 있을 수 있다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP167】人生要在安定中求富足,又在鍛鍊中見其莊嚴。
25:59
25:59
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
25:59
聖嚴法師108自在語— 人生要在安定中求富足,又在鍛鍊中見其莊嚴。 Seek abundance in calm and stability; See dignity in adversity. 人生とは、安らぎの中に豊かさを求め、鍛錬の中に荘厳を見出すものである。 인생은 안정 속에서 넉넉함을 찾아야 하고, 단련 중에서 장엄함을 볼수있다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP166】人生要在平淡中求進步,又在艱苦中見其光輝。
43:19
43:19
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
43:19
聖嚴法師108自在語— 人生要在平淡中求進步,又在艱苦中見其光輝。 Advance your life in simplicity. Shine in difficulty. 人生とは、苦難の道の中でこそ輝きを求め、そして、平坦な道の中で進歩する。 인생은 평범함 중에 발전을 구해야 하고, 고난 속에서 그 빛을 볼수있다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP165】如果心量狹小又貪得無厭,縱然生活富裕,仍然不會快樂幸福。
17:28
17:28
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
17:28
聖嚴法師108自在語— 如果心量狹小又貪得無厭,縱然生活富裕,仍然不會快樂幸福。 A narrow mind and insatiable greed will deprive even the wealthy of happiness. 貪ることをやめず、心の器が小さいものは、たとえ裕福であろうとも楽しく幸せであることはない。 비좁은 마음에 끝없는 욕심까지 부리면, 비록 생활은 부유하게 살지라도, 여전히 즐겁고 행복하지 못한다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP164】一帆風順時,不要得意忘形;一波三折時,不必灰心喪志。
18:18
18:18
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
18:18
聖嚴法師108自在語— 一帆風順時,不要得意忘形;一波三折時,不必灰心喪志。 Don't get carried away when the sailing is smooth; don't lose heart and give up when the boat starts to toss and turn. いかに順風満帆だとしても有頂天になってはいけない。また、苦境に至り落胆しても志を失ってはいけない。 일이 순조로울때, 자만하여 처지를 잊지 말고, 일에 풍파가 있다해도, 의기소침할 필요 없다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP163】忙時不要覺得無奈,閒時不要覺得無聊,才不致隨波逐流,茫茫然不知所以。
17:04
17:04
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
17:04
聖嚴法師108自在語— 忙時不要覺得無奈,閒時不要覺得無聊,才不致隨波逐流,茫茫然不知所以。 When you are busy, don't feel overwhelmed. When there is nothing to do, don't feel bored. In this way you will not be swayed by every turn in life and be utterly lost. 多忙の時に「仕方がない」と思うな。暇多い時「つまらない」と思うな。茫々と大自然に身を委ねれば、自ずと為すべきことが見えてくる。 바쁘다고 어쩔 수 없다 하지 말고, 한가하다고 무료해하지 말아야, 물결에 따라 흐르지 않고, 막연함과 무지함을 면할수 있다.…
…
continue reading
1
【108自在語│EP162】雖然身為平常人,責任心要擔起來,執著心應放下些。
18:53
18:53
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
18:53
聖嚴法師108自在語— 雖然身為平常人,責任心要擔起來,執著心應放下些。 We may be ordinary sentient beings, but we should shoulder our responsibilities and let go of our attachments as best we can. 凡夫といえども、責任感を持ち、執着心を捨てなさい。 비록 평범한 사람이지만, 책임감을 세워야 하고, 집착 하는 마음은 놓아야 한다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP161】說話算話,用真心講實話,用好心講好話,就是立言。
18:20
18:20
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
18:20
聖嚴法師108自在語— 說話算話,用真心講實話,用好心講好話,就是立言。 Let words reflect deeds. Let a true mind speak true words. Let a good heart speak good words. This is true eloquence. はっきりと意見を述べたければ、心から真実を語り、好意を以て話し、何事も有言実行することである。 말에 책임을 지고, 진심으로 말을 하며, 선의로 좋은 말을하는 것이,곧 말씀으로 이루는 것이다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP160】快樂,並不是來自名利的大小多少,而是來自內心的知足少欲。
18:01
18:01
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
18:01
聖嚴法師108自在語— 快樂,並不是來自名利的大小多少,而是來自內心的知足少欲。 Happiness does not derive from how famous you are or how much money you have; rather it is a measure of inner peace and contentment with few desires. 真の快楽は名誉や利益の多少から来るのではなく、少ない欲で満足することを知ることで得られるものである。 즐거움은, 명예와 부귀의 높고 낮음에서 오는 것이 아니라, 마음속에 바라는 것이 적고, 넉넉함을 느끼는데서 오는 것이다.…
…
continue reading
1
【108自在語│EP159】任何事如果把自己放進去,就有問題、有麻煩。除掉主觀的自我得失,就得解脫了。
17:09
17:09
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
17:09
聖嚴法師108自在語— 任何事如果把自己放進去,就有問題、有麻煩。除掉主觀的自我得失,就得解脫了。 If you put your "self" in everything, then you have problems and trouble. Remove " self" concern with gain and loss and you will achieve liberation. 全てに首を突っ込めば問題が生じ、面倒になる。主観的な自我の損得を取り除けば、解脱できる。 무슨 일이든 자신을 개입시키면, 곧 문제가 되고 성가신 일이 생긴다. 주관적인 자아 득실를 버리면, 곧 얽매임에서 벗어 날수있다.…
…
continue reading
1
【108自在語│EP158】若能珍惜當下每一個因緣,每一個當下,都是獨一無二的。
32:04
32:04
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
32:04
聖嚴法師108自在語— 若能珍惜當下每一個因緣,每一個當下,都是獨一無二的。 If you can cherish causes and conditions as they transpire from moment to moment, then each moment is unique. それぞれの因縁を大切にするならば、それぞれが唯一無二の存在となる。 모든 인연을 바로 그때 각각 소중히 다루면, 바로 그때가, 모두 유일무이한 것이다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP157】只要無所貪求,無所執著,即能保有尊嚴,他人是奈何不得的。
22:50
22:50
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
22:50
聖嚴法師108自在語— 只要無所貪求,無所執著,即能保有尊嚴,他人是奈何不得的。 With no greed and no grasping, you can maintain your dignity and be unaffected by others. 何も欲せず、執着なくば、我々の尊厳は保持される。 탐욕이 없고, 집착이 없으면, 곧 존엄을 지킬 수 있으니, 다른 사람들이 어찌할 수 없는 것이다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP156】災難之後,是往正面思考的契機,人可以由災難中得到很多教訓。
19:31
19:31
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
19:31
聖嚴法師108自在語— 災難之後,是往正面思考的契機,人可以由災難中得到很多教訓。 Once the dust from a catastrophe has settled, you reach a critical point where positive thinking can begin and important lessons can be learned. 災難は物事に正面から向き合う良い機会である。人々は災難の中から多くの教訓を得ることができるからである。 재난 후에, 이는 긍정적으로 사색을 하는 계기이며, 사람들은 재난 중에 많은 교훈을 얻을 수 있다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP155】我們的環境從來沒有好過,也沒有那麼壞過,就看自己怎麼看待。
31:25
31:25
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
31:25
聖嚴法師108自在語— 我們的環境從來沒有好過,也沒有那麼壞過,就看自己怎麼看待。 Nothing around you is either good or bad, but seems so according to how you look at it. 未だかつて、環境は良すぎたことも、悪すぎたこともない。唯、我々がどのように見ているかだ。 우리의 환경은 여태껏 좋았던 적도 없고, 또 그렇게 나빴던 적도 없다, 개인이 어떻게 대하고 보는가에 달려있을 뿐이다.
…
continue reading
1
【108自在語│EP154】不要跟他人比高比低,只要自己盡心盡力。
19:51
19:51
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
19:51
聖嚴法師108自在語— 不要跟他人比高比低,只要自己盡心盡力。 Don't measure yourself as high or low in comparison to others. Just work with all your heart and mind. 他人と自分を比べるな。ただ自分の心と気持ちを尽くせばよい。 타인과 높고 낮음을 비교 하느니, 자신의 몸과 마음을 다하여라.
…
continue reading
1
【108自在語│EP153】提得起是方法、是著力的開始,放得下是為了再提起;進步便在提起與放下之間,級級上升。
19:59
19:59
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
19:59
聖嚴法師108自在語— 提得起是方法、是著力的開始,放得下是為了再提起;進步便在提起與放下之間,級級上升。 In approaching a method of meditation, once you can pick it up, you can begin to exercise effort. With effort you can put down your thoughts. Progress lies within this picking up and putting down. 力いっぱい重荷を持ちあげ、そして重荷を下ろす。重荷を持ち上げたままでは、次の重荷は上げられない。下ろす、上げるの間で人は進歩していくものである。 잡을수 있음은 (수행의)방법과 힘을 입기 시작하…
…
continue reading
1
【108自在語│EP152】若能真正放下一切,就能包容一切,擁有一切。
18:31
18:31
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
18:31
聖嚴法師108自在語— 若能真正放下一切,就能包容一切,擁有一切。 If you truly let go of everything, then you can encompass everything and everything becomes yours. 人がもし本当に一切を捨てることが出来れば、一切を包み込むことができる。更に、一切を手に入れることが出来る。 진정으로 모든 것을 내려놓을 수 있으면, 모든것을 포용할수있고, 모든것을 소유할수 있다.
…
continue reading