Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย عنب بلدي | Enab Baladi เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก عنب بلدي | Enab Baladi หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

العلاقات الاجتماعية في المهجر | Diasporada Sosyal İlişkiler

37:24
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 347234122 series 2871762
เนื้อหาจัดทำโดย عنب بلدي | Enab Baladi เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก عنب بلدي | Enab Baladi หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

الحياة في بلد جديدة أهلها يتحدثون لغة غير لغتنا الأم، يعتبر منعطفًا في حياتنا.

في تركيا، بالرغم من التشابه الكبير بين ثقافتها وعادتها، مع العادات والثقافة العربية، إلا أن بعض الاختلافات الموجودة بين المجتمعين تشكل فجوة لا يمكن ردمها إلا بالتركيز على العوامل المشتركة بين المغتربين والمجتمع المضيف، والعمل على تعزيز الروابط بينهما.

كيف نعزز الاندماج الإيجابي بين المجتمع المضيف والمغتربين في تركيا؟ وكيف نوظف الروابط المشتركة لمزيد من الترابط والتقبل والاندماج؟

هذا موضوع حلقتنا من بودكاست “سيميت وشاي”.

İnsanlarının anadilimiz dışında bir dil konuştuğu yeni bir ülkede yaşamak, hayatımızda bir dönüm noktasıdır.

Türkiye’de kültür ve gelenekleri ile Arap adetleri arasındaki büyük benzerliklere rağmen, Bununla birlikte, iki toplum arasındaki bazı farklılıklar, ancak gurbetçiler ve ev sahibi toplum arasındaki ortak faktörlere odaklanarak ve aralarındaki bağları güçlendirmeye çalışarak kapatılabilecek bir boşluk oluşturmaktadır.

Ev sahibi toplum ile Türkiye’deki gurbetçiler arasında pozitif entegrasyonu nasıl teşvik ederiz? Ve daha fazla karşılıklı bağımlılık, kabul ve entegrasyon için ortak bağlantıları nasıl kullanırız? Ve “Simmit ve Shay” podcast’inin bu bölümünde tartıştığımız diğer konular.

  • play_arrow

    العلاقات الاجتماعية في المهجر | Diasporada Sosyal İlişkiler pod03

Enab Baladi عنب بلدي بودكاست · العلاقات الاجتماعية في المهجر | Diasporada Sosyal İlişkiler
  continue reading

60 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 347234122 series 2871762
เนื้อหาจัดทำโดย عنب بلدي | Enab Baladi เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก عنب بلدي | Enab Baladi หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

الحياة في بلد جديدة أهلها يتحدثون لغة غير لغتنا الأم، يعتبر منعطفًا في حياتنا.

في تركيا، بالرغم من التشابه الكبير بين ثقافتها وعادتها، مع العادات والثقافة العربية، إلا أن بعض الاختلافات الموجودة بين المجتمعين تشكل فجوة لا يمكن ردمها إلا بالتركيز على العوامل المشتركة بين المغتربين والمجتمع المضيف، والعمل على تعزيز الروابط بينهما.

كيف نعزز الاندماج الإيجابي بين المجتمع المضيف والمغتربين في تركيا؟ وكيف نوظف الروابط المشتركة لمزيد من الترابط والتقبل والاندماج؟

هذا موضوع حلقتنا من بودكاست “سيميت وشاي”.

İnsanlarının anadilimiz dışında bir dil konuştuğu yeni bir ülkede yaşamak, hayatımızda bir dönüm noktasıdır.

Türkiye’de kültür ve gelenekleri ile Arap adetleri arasındaki büyük benzerliklere rağmen, Bununla birlikte, iki toplum arasındaki bazı farklılıklar, ancak gurbetçiler ve ev sahibi toplum arasındaki ortak faktörlere odaklanarak ve aralarındaki bağları güçlendirmeye çalışarak kapatılabilecek bir boşluk oluşturmaktadır.

Ev sahibi toplum ile Türkiye’deki gurbetçiler arasında pozitif entegrasyonu nasıl teşvik ederiz? Ve daha fazla karşılıklı bağımlılık, kabul ve entegrasyon için ortak bağlantıları nasıl kullanırız? Ve “Simmit ve Shay” podcast’inin bu bölümünde tartıştığımız diğer konular.

  • play_arrow

    العلاقات الاجتماعية في المهجر | Diasporada Sosyal İlişkiler pod03

Enab Baladi عنب بلدي بودكاست · العلاقات الاجتماعية في المهجر | Diasporada Sosyal İlişkiler
  continue reading

60 ตอน

모든 에피소드

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน