Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย ZIP-FM Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก ZIP-FM Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

「スヌーピー名言英語」今日は「ON SECOND THOUGHT」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #494

2:53
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 435797084 series 3362342
เนื้อหาจัดทำโดย ZIP-FM Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก ZIP-FM Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#494

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「ON SECOND THOUGHT MAYBE THAT WOULDN’T BE SO GOOD…」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「考え直してみると、それはあまり良くないかもね…」

今日のコミックは、1955年8月29日のものです。

スヌーピーが「僕は時々ヘビだったらいいのにと思う」

「僕がヘビだったらスルスルと地面を這って、いろんな人にこっそり近づくだろうな」

「よく考えてみると、そんなに良くないかもな、、、」

「お腹にも悪そうだし、、、」と考えている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「ON SECOND THOUGHT」

直訳すると「2番目の考え」という意味で、「考えなおしたら」「よく考えてみると」「やっぱり」という意味になります。

今回のコミックでは、

「ON SECOND THOUGHT MAYBE THAT WOULDN’T BE SO GOOD…」と出てくるので、

「考え直してみると、それはあまり良くないかもね…」という意味になります。

では「ON SECOND THOUGHT」の例文を2つ紹介すると…

①考え直してみると、そのプロジェクトは失敗だった

On second thought, the project was a failure.

②やっぱり、こっちに行こう。

On second thought, let’s go this way.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

518 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 435797084 series 3362342
เนื้อหาจัดทำโดย ZIP-FM Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก ZIP-FM Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#494

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「ON SECOND THOUGHT MAYBE THAT WOULDN’T BE SO GOOD…」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「考え直してみると、それはあまり良くないかもね…」

今日のコミックは、1955年8月29日のものです。

スヌーピーが「僕は時々ヘビだったらいいのにと思う」

「僕がヘビだったらスルスルと地面を這って、いろんな人にこっそり近づくだろうな」

「よく考えてみると、そんなに良くないかもな、、、」

「お腹にも悪そうだし、、、」と考えている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「ON SECOND THOUGHT」

直訳すると「2番目の考え」という意味で、「考えなおしたら」「よく考えてみると」「やっぱり」という意味になります。

今回のコミックでは、

「ON SECOND THOUGHT MAYBE THAT WOULDN’T BE SO GOOD…」と出てくるので、

「考え直してみると、それはあまり良くないかもね…」という意味になります。

では「ON SECOND THOUGHT」の例文を2つ紹介すると…

①考え直してみると、そのプロジェクトは失敗だった

On second thought, the project was a failure.

②やっぱり、こっちに行こう。

On second thought, let’s go this way.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

518 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน