Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย ZIP-FM Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก ZIP-FM Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

「スヌーピー名言英語」今日は「DIFFERENCE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #505

2:46
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 440567217 series 3362342
เนื้อหาจัดทำโดย ZIP-FM Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก ZIP-FM Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#505

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「DOG FOOD IS DOG FOOD…WHAT’S THE DIFFERENCE?」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「ドッグフードはドッグフードだよ…何が違うっていうの?」

今日のコミックは、1999年9月18日のものです。

スヌーピーとチャーリー・ブラウンが一緒にいます。

チャーリー・ブラウンが「今夜は君に違う種類のドッグフードをあげようと思ったんだけど、、、」

「でも、自分に言ったのさ、”ドッグフードはドッグフードだ、、、何が違うの?」

「では、どうぞ」と言いながらスヌーピーに餌を差し出します。

すると最後のコマではスヌーピーが犬小屋の屋根の上から床にある餌を見下ろし、

「マリアンおばさんが言ったとおりだ、、、でもなんて言ったのか忘れたよ、、、」と考えています。

今日のワンポイント英語はこちら

「DIFFERENCE」

「違い」「相違」という意味です。

今回のコミックでは、「DOG FOOD IS DOG FOOD…WHAT’S THE DIFFERENCE?」

と出てくるので、「ドッグフードはドッグフードだよ…何が違うっていうの?」という意味になります。

では「DIFFERENCE」の例文を2つ紹介すると…

①この二つの製品には大きな違いがあります。

There is a big difference between these two products.

②彼の意見と私の意見には明確な違いがあります。

There is a clear difference between his opinion and mine.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

518 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 440567217 series 3362342
เนื้อหาจัดทำโดย ZIP-FM Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก ZIP-FM Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#505

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「DOG FOOD IS DOG FOOD…WHAT’S THE DIFFERENCE?」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「ドッグフードはドッグフードだよ…何が違うっていうの?」

今日のコミックは、1999年9月18日のものです。

スヌーピーとチャーリー・ブラウンが一緒にいます。

チャーリー・ブラウンが「今夜は君に違う種類のドッグフードをあげようと思ったんだけど、、、」

「でも、自分に言ったのさ、”ドッグフードはドッグフードだ、、、何が違うの?」

「では、どうぞ」と言いながらスヌーピーに餌を差し出します。

すると最後のコマではスヌーピーが犬小屋の屋根の上から床にある餌を見下ろし、

「マリアンおばさんが言ったとおりだ、、、でもなんて言ったのか忘れたよ、、、」と考えています。

今日のワンポイント英語はこちら

「DIFFERENCE」

「違い」「相違」という意味です。

今回のコミックでは、「DOG FOOD IS DOG FOOD…WHAT’S THE DIFFERENCE?」

と出てくるので、「ドッグフードはドッグフードだよ…何が違うっていうの?」という意味になります。

では「DIFFERENCE」の例文を2つ紹介すると…

①この二つの製品には大きな違いがあります。

There is a big difference between these two products.

②彼の意見と私の意見には明確な違いがあります。

There is a clear difference between his opinion and mine.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

518 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน