Love stories from listeners of Barangay LSFM are featured in this weekly radio program. Listen in as Papa Dudut reads the letter of a "kabarangay" who shares his/her heartfelt experience. A dramatization brings the audience closer to feeling the joy, the pain, the ups and downs of being in love--something that each one of us can relate to.
…
continue reading
เนื้อหาจัดทำโดย Lanai Culture & Heritage Center, Lanai Culture, and Heritage Center เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Lanai Culture & Heritage Center, Lanai Culture, and Heritage Center หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !
Lāna‘i Ku‘u Wahi Ola Maoli Nō
MP4•หน้าโฮมของตอน
Manage episode 215299369 series 1048754
เนื้อหาจัดทำโดย Lanai Culture & Heritage Center, Lanai Culture, and Heritage Center เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Lanai Culture & Heritage Center, Lanai Culture, and Heritage Center หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
“Lāna‘i Ku‘u Wahi Ola Maoli Nō” written by E ‘Ike Hou Iā Lāna‘i, Cultural Enrichment Program — Summer 2015 Students, Matt Sproat, Jamaica Osorio, & Kepā Maly. June 28, 2015. Performed live by Blake Tan & Simon Tajiri. End credits performed by Matt Sproat. In 2015 haumāna composed a new mele (click play at right) as a part of the E ‘Ike Hou Iā Lāna‘i cultural literacy program. This new mele for Lāna‘i describes their experiences at Lānai Hale, Maunalei and Kahalepalaoa-Wai‘aōpae. Haumāna wrote the lyrics with the assistance of Kumu Jamaica Osorio, Matt Kawaiola Sproat and Kepā Maly. They then worked with master musician, Matt Kawaiola Sproat to develop the melody, and Kepā Maly translated the words into Hawaiian.
…
continue reading
7 ตอน
MP4•หน้าโฮมของตอน
Manage episode 215299369 series 1048754
เนื้อหาจัดทำโดย Lanai Culture & Heritage Center, Lanai Culture, and Heritage Center เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Lanai Culture & Heritage Center, Lanai Culture, and Heritage Center หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
“Lāna‘i Ku‘u Wahi Ola Maoli Nō” written by E ‘Ike Hou Iā Lāna‘i, Cultural Enrichment Program — Summer 2015 Students, Matt Sproat, Jamaica Osorio, & Kepā Maly. June 28, 2015. Performed live by Blake Tan & Simon Tajiri. End credits performed by Matt Sproat. In 2015 haumāna composed a new mele (click play at right) as a part of the E ‘Ike Hou Iā Lāna‘i cultural literacy program. This new mele for Lāna‘i describes their experiences at Lānai Hale, Maunalei and Kahalepalaoa-Wai‘aōpae. Haumāna wrote the lyrics with the assistance of Kumu Jamaica Osorio, Matt Kawaiola Sproat and Kepā Maly. They then worked with master musician, Matt Kawaiola Sproat to develop the melody, and Kepā Maly translated the words into Hawaiian.
…
continue reading
7 ตอน
ทุกตอน
×ขอต้อนรับสู่ Player FM!
Player FM กำลังหาเว็บ