Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย KBS WORLD Radio เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย KBS WORLD Radio หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

Говорим как герои сериалов(Джентльмен и девушка (1) 왜 이렇게 삐딱선이야) - 2022.12.12

 
แบ่งปัน
 

Manage episode 350141717 series 1508752
เนื้อหาจัดทำโดย KBS WORLD Radio เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย KBS WORLD Radio หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Диалог недели

수철: 단단아. 우리 한가족인데 니편 내편, 니 엄마 내 아빠, 그런 소리 하면 안 되는 거야. 그럼 엄마 속상해.

Су Чхоль: Дандан. Мы ведь одна семья. Что значит «твоя мама», «мой папа»? Что это за конфронтация? Так нельзя. Это расстраивает маму.

단단: 아빠는 내 마음 몰라.

Дандан: Папа, ты не знаешь, что я чувствую.

수철: 우리 단단이가 사춘기가 왔나. 왜 이렇게 삐딱선이야.

Су Чхоль: Неужели у нашей Дандан начался переходный возраст? Какая же ты хулиганка.

Фраза недели

왜 이렇게 삐딱선이야

[Уэ и-ро-кэ пи-ттак-со-ни-я]

Какая же ты хулиганка.

Примеры

☞ - 이것도 맘에 안 들고 저것도 맘에 안 들어. 다 맘에 안 들어. 왜 이렇게 삐딱선이야. 뭐가 문젠데?

- 속상하게 해서 미안해. 오늘 몸이 안좋아서 그래.

«- Всё тебе не то, всё не так. Ничего не нравится! Ты чего такая капризная? В чём проблема?

- Прости, если обидела, я правда сегодня чувствую себя не очень хорошо.»

Другие выражения

☞ 삐딱선

«Кривая / наклонная / косая линия», в пер. значении «хулиган / хулиганка»

☞ 삐딱하다

«Язвить / кривляться / капризничать»

☞ 삐딱선을 타다

«Идти по наклонной / капризничать, плохо себя вести»

«아이는 뭐가 맘에 안 들었는지 계속 삐딱선을 탔다», «Видимо, ребенка, что-то не устраивало, и он продолжал плохо себя вести».

Примеры

☞ 아이는 뭐가 맘에 안 들었는지 계속 삐딱선을 탔다.

«Видимо, ребенка, что-то не устраивало, и он продолжал плохо себя вести»

☞ 인생이 삐딱선을 타기 시작했다.

«Жизнь начала катиться по наклонной»

  continue reading

242 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 350141717 series 1508752
เนื้อหาจัดทำโดย KBS WORLD Radio เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย KBS WORLD Radio หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Диалог недели

수철: 단단아. 우리 한가족인데 니편 내편, 니 엄마 내 아빠, 그런 소리 하면 안 되는 거야. 그럼 엄마 속상해.

Су Чхоль: Дандан. Мы ведь одна семья. Что значит «твоя мама», «мой папа»? Что это за конфронтация? Так нельзя. Это расстраивает маму.

단단: 아빠는 내 마음 몰라.

Дандан: Папа, ты не знаешь, что я чувствую.

수철: 우리 단단이가 사춘기가 왔나. 왜 이렇게 삐딱선이야.

Су Чхоль: Неужели у нашей Дандан начался переходный возраст? Какая же ты хулиганка.

Фраза недели

왜 이렇게 삐딱선이야

[Уэ и-ро-кэ пи-ттак-со-ни-я]

Какая же ты хулиганка.

Примеры

☞ - 이것도 맘에 안 들고 저것도 맘에 안 들어. 다 맘에 안 들어. 왜 이렇게 삐딱선이야. 뭐가 문젠데?

- 속상하게 해서 미안해. 오늘 몸이 안좋아서 그래.

«- Всё тебе не то, всё не так. Ничего не нравится! Ты чего такая капризная? В чём проблема?

- Прости, если обидела, я правда сегодня чувствую себя не очень хорошо.»

Другие выражения

☞ 삐딱선

«Кривая / наклонная / косая линия», в пер. значении «хулиган / хулиганка»

☞ 삐딱하다

«Язвить / кривляться / капризничать»

☞ 삐딱선을 타다

«Идти по наклонной / капризничать, плохо себя вести»

«아이는 뭐가 맘에 안 들었는지 계속 삐딱선을 탔다», «Видимо, ребенка, что-то не устраивало, и он продолжал плохо себя вести».

Примеры

☞ 아이는 뭐가 맘에 안 들었는지 계속 삐딱선을 탔다.

«Видимо, ребенка, что-то не устраивало, и он продолжал плохо себя вести»

☞ 인생이 삐딱선을 타기 시작했다.

«Жизнь начала катиться по наклонной»

  continue reading

242 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน