Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย Tim Curry เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Tim Curry หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

IW 96: InterpreTips: Your Friendly Neighborhood Default Interpreter

22:11
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 408707849 series 3348622
เนื้อหาจัดทำโดย Tim Curry เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Tim Curry หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Send me a Text Message here.

"Interpreter sense" is real! It tingles in the presence of spoken and signed nonsense!
OK, maybe such a tingling is exactly true. You tell me. But in this episode, I'll tell you how I compare a designated sign language interpreter, a default interpreter, and a comfortable interpreter (when you have a client you see often). Should they be separated? Are the codes of conduct different for each? How do we tell?
Think deeply about this topic, it may just be you!
Support the Show.

Don't forget to tell a friend or colleague! Click below!

Thanks for listening. I'll see you next week.
Take care now.

  continue reading

111 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 408707849 series 3348622
เนื้อหาจัดทำโดย Tim Curry เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Tim Curry หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Send me a Text Message here.

"Interpreter sense" is real! It tingles in the presence of spoken and signed nonsense!
OK, maybe such a tingling is exactly true. You tell me. But in this episode, I'll tell you how I compare a designated sign language interpreter, a default interpreter, and a comfortable interpreter (when you have a client you see often). Should they be separated? Are the codes of conduct different for each? How do we tell?
Think deeply about this topic, it may just be you!
Support the Show.

Don't forget to tell a friend or colleague! Click below!

Thanks for listening. I'll see you next week.
Take care now.

  continue reading

111 ตอน

Minden epizód

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน