Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย LibriVox เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก LibriVox หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

War and Peace Vol. 1 (Dole Translation) by Leo Tolstoy (1828 - 1910)

แบ่งปัน
 

ซีรีส์ที่ถูกเก็บถาวร ("ฟีดที่ไม่ได้ใช้งาน" status)

When? This feed was archived on September 20, 2021 17:11 (2+ y ago). Last successful fetch was on July 28, 2021 20:08 (3y ago)

Why? ฟีดที่ไม่ได้ใช้งาน status. เซิร์ฟเวอร์ของเราไม่สามารถดึงฟีดพอดคาสท์ที่ใช้งานได้สักระยะหนึ่ง

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage series 1190839
เนื้อหาจัดทำโดย LibriVox เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก LibriVox หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
”War and Peace” is a panoramic novel: It is its own justification, and perhaps needs no introduction. It always reminds the translator of a broad and mighty river flowing onward with all the majesty of Fate. On its surface, float swiftly by logs and stumps, cakes of ice, perhaps drowned cattle or men from regions far above. These floating straws, insignificant in themselves, tell the current. Once embark upon it, and it is impossible to escape the onward force that moves you so relentlessly. What landscapes you pass through, what populous towns, what gruesome defiles, what rapids, what cataracts! The water may be turbid, or it may flow translucent and pure, – but still it rushes on. Such to me is “War and Peace.”“War and Peace,” like all of Count Tolstoi’s works, is a mighty protest against war. There is no arguing in it about the waste, and the demoralization, and the cruelty, and the unmanliness of it, but, like all Russian argument, it is by vivid pictures such as no one can resist. The present translation has been made from the original Russian. Tolstoi has been felicitously called “the Russian Rembrandt.” It is not fair to reproduce Rembrandt as a Teniers. One may be sometimes tempted to substitute the curved line of beauty for the straight line of duty, or soften a harsh silhouette, but beyond certain unavoidable issues of the sort necessary for reproducing the impression given by the original, the translator ought to be as faithful as possible. Here the old law of an eye for an eye and a tooth for a tooth, repudiated by Count Tolstoi, ought to have a new application. (from the Preface by N.H. Dole)Volume 1Volume 2Volume 3 (to be recorded)Volume 4 (to be recorded)
  continue reading

66 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 

ซีรีส์ที่ถูกเก็บถาวร ("ฟีดที่ไม่ได้ใช้งาน" status)

When? This feed was archived on September 20, 2021 17:11 (2+ y ago). Last successful fetch was on July 28, 2021 20:08 (3y ago)

Why? ฟีดที่ไม่ได้ใช้งาน status. เซิร์ฟเวอร์ของเราไม่สามารถดึงฟีดพอดคาสท์ที่ใช้งานได้สักระยะหนึ่ง

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage series 1190839
เนื้อหาจัดทำโดย LibriVox เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก LibriVox หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
”War and Peace” is a panoramic novel: It is its own justification, and perhaps needs no introduction. It always reminds the translator of a broad and mighty river flowing onward with all the majesty of Fate. On its surface, float swiftly by logs and stumps, cakes of ice, perhaps drowned cattle or men from regions far above. These floating straws, insignificant in themselves, tell the current. Once embark upon it, and it is impossible to escape the onward force that moves you so relentlessly. What landscapes you pass through, what populous towns, what gruesome defiles, what rapids, what cataracts! The water may be turbid, or it may flow translucent and pure, – but still it rushes on. Such to me is “War and Peace.”“War and Peace,” like all of Count Tolstoi’s works, is a mighty protest against war. There is no arguing in it about the waste, and the demoralization, and the cruelty, and the unmanliness of it, but, like all Russian argument, it is by vivid pictures such as no one can resist. The present translation has been made from the original Russian. Tolstoi has been felicitously called “the Russian Rembrandt.” It is not fair to reproduce Rembrandt as a Teniers. One may be sometimes tempted to substitute the curved line of beauty for the straight line of duty, or soften a harsh silhouette, but beyond certain unavoidable issues of the sort necessary for reproducing the impression given by the original, the translator ought to be as faithful as possible. Here the old law of an eye for an eye and a tooth for a tooth, repudiated by Count Tolstoi, ought to have a new application. (from the Preface by N.H. Dole)Volume 1Volume 2Volume 3 (to be recorded)Volume 4 (to be recorded)
  continue reading

66 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน