Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย Truth in Fiction: how to layer stories with ideas, culture, places, and texts. and Truth in Fiction: how to layer stories with ideas เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Truth in Fiction: how to layer stories with ideas, culture, places, and texts. and Truth in Fiction: how to layer stories with ideas หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

Adaptation in Fiction | Episode 49

44:20
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 430319486 series 3455973
เนื้อหาจัดทำโดย Truth in Fiction: how to layer stories with ideas, culture, places, and texts. and Truth in Fiction: how to layer stories with ideas เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Truth in Fiction: how to layer stories with ideas, culture, places, and texts. and Truth in Fiction: how to layer stories with ideas หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Today’s podcast is part of a series to accompany my current serialized novel, An Interpreter in Vienna, as we investigate the truth in fiction. You can also listen to the podcast via Apple or Spotify or in the Substack app. As always, feel free to share any of your work related to the conversation. Thank you!

A full AI-created transcript can be accessed on the desktop version.

Keywords:

* Adaptation discussion

* Fidelity

* Postmodernism

* Visual vs non-visual texts / human vs nonhuman actors / ‘the real’

* Adaptation scholars

* Intertextuality

Considerations for your work:

* What stories does your text respond to or adapt, even implicitly? Is this something you reference in the text? Should you or would doing so enhance the intertextual reference points?

* In what ways might creating a fiction that adapts allow you to go deeper with an idea? In what ways might it restrict you?

* When retelling or responding to a story through a different medium, what are the effects in the change due to the medium? In what ways does your text as visual or not become a different type of cultural artifact?

Feel free to share your related work or recommendations in the comments.

Texts:

* See texts in original discussion about Adaptation

* Meikle, Kyle. “REMATERIALIZING ADAPTATION THEORY.” Literature/Film Quarterly 41, no. 3 (2013): 174–83. http://www.jstor.org/stable/43798874.

* Jellenik, Glenn. “The Task of the Adaptation Critic.” South Atlantic Review 80, no. 3–4 (2015): 254–68. https://www.jstor.org/stable/soutatlarevi.80.3-4.254.

* Raitt, George. “‘Lost in Austen’: Screen Adaptation in a Post-Feminist World.” Literature/Film Quarterly 40, no. 2 (2012): 127–41. http://www.jstor.org/stable/43798823.

* Elliott, Kamilla. “Rethinking Formal-Cultural and Textual-Contextual Divides in Adaptation Studies.” Literature/Film Quarterly 42, no. 4 (2014): 576–93. http://www.jstor.org/stable/43798997.

* Julia Kristeva - Nous Deux

* John Frow - Intertextuality and Ontology

* Despotopoulou, Anna. “Girls on Film: Postmodern Renderings of Jane Austen and Henry James.” The Yearbook of English Studies 36, no. 1 (2006): 115–30. http://www.jstor.org/stable/3508740.

* Dune chat

Get full access to The Matterhorn: truth in fiction at thematterhorn.substack.com/subscribe

  continue reading

55 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 430319486 series 3455973
เนื้อหาจัดทำโดย Truth in Fiction: how to layer stories with ideas, culture, places, and texts. and Truth in Fiction: how to layer stories with ideas เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Truth in Fiction: how to layer stories with ideas, culture, places, and texts. and Truth in Fiction: how to layer stories with ideas หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Today’s podcast is part of a series to accompany my current serialized novel, An Interpreter in Vienna, as we investigate the truth in fiction. You can also listen to the podcast via Apple or Spotify or in the Substack app. As always, feel free to share any of your work related to the conversation. Thank you!

A full AI-created transcript can be accessed on the desktop version.

Keywords:

* Adaptation discussion

* Fidelity

* Postmodernism

* Visual vs non-visual texts / human vs nonhuman actors / ‘the real’

* Adaptation scholars

* Intertextuality

Considerations for your work:

* What stories does your text respond to or adapt, even implicitly? Is this something you reference in the text? Should you or would doing so enhance the intertextual reference points?

* In what ways might creating a fiction that adapts allow you to go deeper with an idea? In what ways might it restrict you?

* When retelling or responding to a story through a different medium, what are the effects in the change due to the medium? In what ways does your text as visual or not become a different type of cultural artifact?

Feel free to share your related work or recommendations in the comments.

Texts:

* See texts in original discussion about Adaptation

* Meikle, Kyle. “REMATERIALIZING ADAPTATION THEORY.” Literature/Film Quarterly 41, no. 3 (2013): 174–83. http://www.jstor.org/stable/43798874.

* Jellenik, Glenn. “The Task of the Adaptation Critic.” South Atlantic Review 80, no. 3–4 (2015): 254–68. https://www.jstor.org/stable/soutatlarevi.80.3-4.254.

* Raitt, George. “‘Lost in Austen’: Screen Adaptation in a Post-Feminist World.” Literature/Film Quarterly 40, no. 2 (2012): 127–41. http://www.jstor.org/stable/43798823.

* Elliott, Kamilla. “Rethinking Formal-Cultural and Textual-Contextual Divides in Adaptation Studies.” Literature/Film Quarterly 42, no. 4 (2014): 576–93. http://www.jstor.org/stable/43798997.

* Julia Kristeva - Nous Deux

* John Frow - Intertextuality and Ontology

* Despotopoulou, Anna. “Girls on Film: Postmodern Renderings of Jane Austen and Henry James.” The Yearbook of English Studies 36, no. 1 (2006): 115–30. http://www.jstor.org/stable/3508740.

* Dune chat

Get full access to The Matterhorn: truth in fiction at thematterhorn.substack.com/subscribe

  continue reading

55 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน