Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย Stacja Zmiana เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Stacja Zmiana หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

116. Blaski i cienie emigracji – Anna Saul

1:00:55
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 346257727 series 1401696
เนื้อหาจัดทำโดย Stacja Zmiana เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Stacja Zmiana หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
W końcu zaprosiłam siostrę na stację zmiana. Kochamy się mocno i wspieramy się w każdej sytuacji. Moja siostra od ponad trzydziestu lat mieszka w Niemczech, mocno za nią tęsknię, więc często opowiadam o niej w tym podcaście. Jola miała duży wpływ na moje życie, dlatego pomyślałam, że fajnie byłoby podzielić się naszym „siostrzanym serduchem”, ale również wspomnieniami i przygodami, których mamy bardzo dużo. Mamy nadzieję, że te zmiany oraz opowiedziane historie mogą być ciekawą inspiracją. I mam nadzieję, że to nie jest ostatnia rozmowa nagrana z Jolą, bo historii i przygód śmiesznych i strasznych mamy nazbieraną całą walizkę. Chór mojej siostry (Donne Cantanti): https://bit.ly/3DIA44M Kanał Chóru Donne Cantanti na YouTube: https://bit.ly/3zOW4d4 Utwór, który śpiewałam z moją siostrą: https://bit.ly/3T3oNlr Jeśli jeszcze nie słuchałeś tej opowieści, to warto, by się pośmiać i zrelaksować – „odcinek o poszukiwaniu zaginionego dobrego samopoczucia”: https://bit.ly/3UsKg8j 00:00 – Wstęp 2:06 – Zaczynamy rozmawiać o zamierzchłych latach osiemdziesiątych ubiegłego wieku 8:50 – Adaptacja dzieci z Polski w niemieckiej szkole. 10:25 – Jak wyglądało osadzenie się Polaków w Niemczech Zachodnich w latach osiemdziesiątych ubiegłego wieku? 11:35 – Jak poznać nowy język na emigracji? 12:55 – Ile jest Polaków w Niemczech, tych którzy wyjechali w latach osiemdziesiątych ubiegłego wieku? 14:10 – Czy język polskich emigrantów zostanie, czy na emigracji zaniknie? 16:20 – Poznawanie kultury niemieckiej i nowych tradycji. 19:00 – Rola pasji w życiu – śpiewanie w chórze. 21:30 – Jakie były zmagania na emigracji w latach dziewięćdziesiątych ubiegłego wieku? 26:10 – Koniec zostawiam Polskę – jadę za granicę! 29:25 – Druga decyzja, by zostać w Niemczech na stałe 33:25 – Kiedy Niemcy się otwierają? 36:30 – Droga do Santiago de Comprostelii – nasze siostrzane camino 43:40 – Niemieckie multikulti 50:00 – Dlaczego warto pojechać na urlop do Niemiec? 51:35 – Co Niemcom podoba się w Polsce? 54:05 – Czy można żałować decyzji emigracji? Co warto wziąć pod uwagę, gdy wyruszasz na emigrację? Muzyka w tym odcinku: Anthem of Rain - End Of The Road - https://bit.ly/3FNC4LL DonneCantanti – trzy utwory z pierwszej płyty Anthem of Rain – Adaptation - https://bit.ly/3ThEqWA Las Sirenas del Son - La vieja - https://bit.ly/3WAL2BV
  continue reading

225 ตอน

Artwork

116. Blaski i cienie emigracji – Anna Saul

Stacja Zmiana

7,562 subscribers

published

iconแบ่งปัน
 
Manage episode 346257727 series 1401696
เนื้อหาจัดทำโดย Stacja Zmiana เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Stacja Zmiana หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
W końcu zaprosiłam siostrę na stację zmiana. Kochamy się mocno i wspieramy się w każdej sytuacji. Moja siostra od ponad trzydziestu lat mieszka w Niemczech, mocno za nią tęsknię, więc często opowiadam o niej w tym podcaście. Jola miała duży wpływ na moje życie, dlatego pomyślałam, że fajnie byłoby podzielić się naszym „siostrzanym serduchem”, ale również wspomnieniami i przygodami, których mamy bardzo dużo. Mamy nadzieję, że te zmiany oraz opowiedziane historie mogą być ciekawą inspiracją. I mam nadzieję, że to nie jest ostatnia rozmowa nagrana z Jolą, bo historii i przygód śmiesznych i strasznych mamy nazbieraną całą walizkę. Chór mojej siostry (Donne Cantanti): https://bit.ly/3DIA44M Kanał Chóru Donne Cantanti na YouTube: https://bit.ly/3zOW4d4 Utwór, który śpiewałam z moją siostrą: https://bit.ly/3T3oNlr Jeśli jeszcze nie słuchałeś tej opowieści, to warto, by się pośmiać i zrelaksować – „odcinek o poszukiwaniu zaginionego dobrego samopoczucia”: https://bit.ly/3UsKg8j 00:00 – Wstęp 2:06 – Zaczynamy rozmawiać o zamierzchłych latach osiemdziesiątych ubiegłego wieku 8:50 – Adaptacja dzieci z Polski w niemieckiej szkole. 10:25 – Jak wyglądało osadzenie się Polaków w Niemczech Zachodnich w latach osiemdziesiątych ubiegłego wieku? 11:35 – Jak poznać nowy język na emigracji? 12:55 – Ile jest Polaków w Niemczech, tych którzy wyjechali w latach osiemdziesiątych ubiegłego wieku? 14:10 – Czy język polskich emigrantów zostanie, czy na emigracji zaniknie? 16:20 – Poznawanie kultury niemieckiej i nowych tradycji. 19:00 – Rola pasji w życiu – śpiewanie w chórze. 21:30 – Jakie były zmagania na emigracji w latach dziewięćdziesiątych ubiegłego wieku? 26:10 – Koniec zostawiam Polskę – jadę za granicę! 29:25 – Druga decyzja, by zostać w Niemczech na stałe 33:25 – Kiedy Niemcy się otwierają? 36:30 – Droga do Santiago de Comprostelii – nasze siostrzane camino 43:40 – Niemieckie multikulti 50:00 – Dlaczego warto pojechać na urlop do Niemiec? 51:35 – Co Niemcom podoba się w Polsce? 54:05 – Czy można żałować decyzji emigracji? Co warto wziąć pod uwagę, gdy wyruszasz na emigrację? Muzyka w tym odcinku: Anthem of Rain - End Of The Road - https://bit.ly/3FNC4LL DonneCantanti – trzy utwory z pierwszej płyty Anthem of Rain – Adaptation - https://bit.ly/3ThEqWA Las Sirenas del Son - La vieja - https://bit.ly/3WAL2BV
  continue reading

225 ตอน

Tất cả các tập

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน