Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย Hélène & Judith เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Hélène & Judith หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

114: Les ploucs, les bobos, les beaufs

28:01
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 444364474 series 3354453
เนื้อหาจัดทำโดย Hélène & Judith เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Hélène & Judith หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Qui sont les ploucs, les bobos et les beaufs ? Comment les définit-on ? Quelles sont les idées reçus associées à chacun de ces personnages caricaturaux de la société française ?

Interactive Transcript and Vocab Helper

Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership

Show Notes

Karambolage d'Arte - L'origine du mot "plouc"

Transcript

Intro
Judith:
[0:17] Bonjour Hélène !

Hélène:
[0:18] Salut !

Judith:
[0:19] Comment tu vas aujourd'hui ?

Hélène:
[0:22] Ça va, et toi ?

Judith:
[0:23] Écoute, ça va, ça va. L'automne arrive doucement, il fait de plus en plus froid et de plus en plus gris, mais en même temps ça permet de sortir les beaux vêtements d'hiver, donc ça va.

Hélène:
[0:37] C'est vrai qu'il y a un petit côté réjouissant quand même à pouvoir porter les belles vestes, les belles chaussures, ces choses qui nous ont coûté bien cher, et qu'on a envie un peu de montrer.

Judith:
[0:53] Oui, du coup, en parlant de vêtements, ça me fait une belle transition parce que, comme tu te souviens, la semaine dernière, nous avions parlé de la série Emily in Paris. C'est un sujet très léger et duquel on parle avec beaucoup de plaisir. Mais ça m'a rappelé qu'au début de la première saison, lorsqu'elle a du mal à se faire accepter par ses collègues, elle se faisait appeler la plouc.

Hélène:
[1:21] En effet.

Judith:
[1:23] Et donc, ça m'a fait penser à tous ces petits mots qu'on emploie pour catégoriser les personnes en général. Et souvent, ces termes sont rarement bienveillants. Et c'est de ça dont j'aimerais discuter avec toi aujourd'hui.

Hélène:
[1:38] Super intéressant.

Judith:
[1:39] Et avant ça, je crois que nous avons notre rituel.

Hélène:
[1:43] Oui, nous avons eu plusieurs messages et je vous propose d'en écouter un.

Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership

  continue reading

135 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 444364474 series 3354453
เนื้อหาจัดทำโดย Hélène & Judith เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Hélène & Judith หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Qui sont les ploucs, les bobos et les beaufs ? Comment les définit-on ? Quelles sont les idées reçus associées à chacun de ces personnages caricaturaux de la société française ?

Interactive Transcript and Vocab Helper

Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership

Show Notes

Karambolage d'Arte - L'origine du mot "plouc"

Transcript

Intro
Judith:
[0:17] Bonjour Hélène !

Hélène:
[0:18] Salut !

Judith:
[0:19] Comment tu vas aujourd'hui ?

Hélène:
[0:22] Ça va, et toi ?

Judith:
[0:23] Écoute, ça va, ça va. L'automne arrive doucement, il fait de plus en plus froid et de plus en plus gris, mais en même temps ça permet de sortir les beaux vêtements d'hiver, donc ça va.

Hélène:
[0:37] C'est vrai qu'il y a un petit côté réjouissant quand même à pouvoir porter les belles vestes, les belles chaussures, ces choses qui nous ont coûté bien cher, et qu'on a envie un peu de montrer.

Judith:
[0:53] Oui, du coup, en parlant de vêtements, ça me fait une belle transition parce que, comme tu te souviens, la semaine dernière, nous avions parlé de la série Emily in Paris. C'est un sujet très léger et duquel on parle avec beaucoup de plaisir. Mais ça m'a rappelé qu'au début de la première saison, lorsqu'elle a du mal à se faire accepter par ses collègues, elle se faisait appeler la plouc.

Hélène:
[1:21] En effet.

Judith:
[1:23] Et donc, ça m'a fait penser à tous ces petits mots qu'on emploie pour catégoriser les personnes en général. Et souvent, ces termes sont rarement bienveillants. Et c'est de ça dont j'aimerais discuter avec toi aujourd'hui.

Hélène:
[1:38] Super intéressant.

Judith:
[1:39] Et avant ça, je crois que nous avons notre rituel.

Hélène:
[1:43] Oui, nous avons eu plusieurs messages et je vous propose d'en écouter un.

Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership

  continue reading

135 ตอน

Tous les épisodes

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน

ฟังรายการนี้ในขณะที่คุณสำรวจ
เล่น