Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย Артём Назаров เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Артём Назаров หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

Выпуск 21 – Раз на раз не приходится

4:57
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 442256895 series 2700770
เนื้อหาจัดทำโดย Артём Назаров เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Артём Назаров หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

PDF на Патреоне / Бусти

Ребят, всем привет! Добро пожаловать на новый выпуск подкаста Russian Progress. Сегодня у нас будет короткий выпуск, небольшой, в котором я объясню вам значение выражения «раз на раз не приходится».

[0:11] Но прежде, если вы только начали слушать подкаст, расскажу немного о формате. Здесь вы изучаете русский язык натуральным способом, то есть вы слушаете русскую речь, натуральную русскую речь, и слушаете её несколько раз. То есть, я рекомендую одни и те же выпуски слушать ну хотя бы 5 (пять) раз. Повторять, чтобы все выражения, все конструкции, произношение, грамматика – чтобы всё это вам врезалось в память, чтобы вы это запомнили.

[0:37] Ну, и потом, уже когда вы прослушаете много-много выпусков, когда вы посмотрите много фильмов, много видео на Ютубе, когда вы прочитаете много книг, ну, книги – необязательно, можно просто статьи читать. Но, в общем, когда вы много контента поглотите, тогда вы уже начнёте это легко воспроизводить. Поначалу, конечно, легко не будет, но со временем вы обратите внимание, что некоторые конструкции у вас просто вылетают, вот так вот, естественным образом. Поэтому предлагаю вам слушать это много-много раз.

[1:10] И все выпуски подкаста, этот и последующие выпуски, – они сопровождаются транскрипцией для того, чтобы вы могли поработать с текстом. То есть, если вы не знаете какое-то слово, вы можете перевести его. Или вы можете почитать, вы можете слушать, повторять, то есть работать над произношением. В общем, много комбинаций, как можно это делать. И текст этот, транскрипция, – находится на Патреоне. Вы можете найти ссылку в описании к этому подкасту либо на сайте.

[1:38] И ещё одна вещь – это то, что, возможно, вы заметили изменение (надеюсь, в лучшую сторону) качества звука. Потому что я приобрёл новый микрофон. Дело в том, что я забыл свои наушники у бабушки. А [как] вы знаете, я записываю, в общем, свои подкасты и видео, используя наушники. И я просто решил взять микрофон.

[1:59] Я решил выйти на новый профессиональный уровень. Потому что ну сколько уже можно? Уже год подкасту, пора уже что-то профессиональное приобрести. И, надеюсь, что это поможет также избавиться от шума, когда я записываю на улице. То есть ветер не будет мешать, потому что здесь защита от ветра есть.

  continue reading

195 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 442256895 series 2700770
เนื้อหาจัดทำโดย Артём Назаров เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Артём Назаров หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

PDF на Патреоне / Бусти

Ребят, всем привет! Добро пожаловать на новый выпуск подкаста Russian Progress. Сегодня у нас будет короткий выпуск, небольшой, в котором я объясню вам значение выражения «раз на раз не приходится».

[0:11] Но прежде, если вы только начали слушать подкаст, расскажу немного о формате. Здесь вы изучаете русский язык натуральным способом, то есть вы слушаете русскую речь, натуральную русскую речь, и слушаете её несколько раз. То есть, я рекомендую одни и те же выпуски слушать ну хотя бы 5 (пять) раз. Повторять, чтобы все выражения, все конструкции, произношение, грамматика – чтобы всё это вам врезалось в память, чтобы вы это запомнили.

[0:37] Ну, и потом, уже когда вы прослушаете много-много выпусков, когда вы посмотрите много фильмов, много видео на Ютубе, когда вы прочитаете много книг, ну, книги – необязательно, можно просто статьи читать. Но, в общем, когда вы много контента поглотите, тогда вы уже начнёте это легко воспроизводить. Поначалу, конечно, легко не будет, но со временем вы обратите внимание, что некоторые конструкции у вас просто вылетают, вот так вот, естественным образом. Поэтому предлагаю вам слушать это много-много раз.

[1:10] И все выпуски подкаста, этот и последующие выпуски, – они сопровождаются транскрипцией для того, чтобы вы могли поработать с текстом. То есть, если вы не знаете какое-то слово, вы можете перевести его. Или вы можете почитать, вы можете слушать, повторять, то есть работать над произношением. В общем, много комбинаций, как можно это делать. И текст этот, транскрипция, – находится на Патреоне. Вы можете найти ссылку в описании к этому подкасту либо на сайте.

[1:38] И ещё одна вещь – это то, что, возможно, вы заметили изменение (надеюсь, в лучшую сторону) качества звука. Потому что я приобрёл новый микрофон. Дело в том, что я забыл свои наушники у бабушки. А [как] вы знаете, я записываю, в общем, свои подкасты и видео, используя наушники. И я просто решил взять микрофон.

[1:59] Я решил выйти на новый профессиональный уровень. Потому что ну сколько уже можно? Уже год подкасту, пора уже что-то профессиональное приобрести. И, надеюсь, что это поможет также избавиться от шума, когда я записываю на улице. То есть ветер не будет мешать, потому что здесь защита от ветра есть.

  continue reading

195 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน

ฟังรายการนี้ในขณะที่คุณสำรวจ
เล่น