Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย Артём Назаров เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Артём Назаров หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

Episode 5 – Use Your Dead Time

6:41
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 442256910 series 2700770
เนื้อหาจัดทำโดย Артём Назаров เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Артём Назаров หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Всем привет! Я Артём и вы на канале Russian Progress. Это канал для тех, кто хочет улучшить свой русский язык через аутентичный контент. Сегодня я расскажу вам о третьем принципе эффективного изучения русского языка.

[0:14] Напомню, что первый принцип был – изучать язык, используя его. Это значит, что не нужно пытаться заучить, запомнить какие-то грамматические структуры, какие-то ненужные слова, а нужно погрузиться в язык, использовать его, читать какие-то диалоги, слушать живой язык, живой контент и тем самым вы увидите, как работает язык на практике и это будет интереснее.

[0:44] Второй принцип – это много слушать, много-много-много-много-много слушать. Почему? Потому что слушая, мы также запоминаем и правильное произношение. И мы видим, в каких контекстах и как используется лексика. И, конечно, мы запоминаем грамматические структуры, потому что они постоянно повторяются.

[1:07] И я говорил о том, что – и я думаю, это не секрет – что, чтобы выучить язык… Во-первых, это долгий процесс, это процесс месяцев и возможно даже лет. Но также не стоит изучать язык по 5 (пять), не знаю, часов каждый день. Вместо этого, ну, если у вас есть столько энергии и мотивации, то вперёд, но, чтобы вы не перегорели, нужно заниматься каждый день по чуть-чуть, в среднем по 30 (тридцать) минут. Можете заниматься больше или меньше, но в среднем, средний показатель, я бы сказал, – это 30 минут.

[1:44] И что делать, если у вас нет на это времени? Потому что вы можете работать, учиться, у вас может быть семья, какие-то хлопоты, обязательства, возможно, у вас есть другие цели и язык – неглавный ваш приоритет. Что тогда делать?

[2:02] Предлагаю такое решение – используйте своё мёртвое время. Это время, когда вы заняты физически, но не заняты головой. То есть вы куда-то идёте или едете, вы убираетесь дома, вы готовите, занимаетесь в зале, бегаете… То есть это, то время, когда вы можете что-то делать, что-то слушать, потреблять какой-то контент и в то же время вы делаете что-то физически.

[2:33] Приведу вам три примера, как можно использовать это время.

[2:37] Я, когда встаю по утрам, я слушаю подкаст на немецком. То есть, когда я умываюсь, готовлю себе завтрак, завтракаю – я слушаю подкаст на немецком. Затем, если я иду в зал, то я могу послушать, опять же, какой-то подкаст на другом уже языке – на английском, на итальянском. И, таким образом, я не просто выполняю свою какую-то рутину, а в процессе этой рутины я узнаю что-то новое и я ещё и изучаю язык. Вот именно поэтому я вам говорил, что важно очень слушать, и слушать интересный контент.

[3:16] Второй пример – это когда вы не можете слушать, например, вы в метро и вы что делаете? Вы читаете на телефоне или на своей электронной книжке на иностранном языке. Читать тоже очень эффективно и почему бы не пользоваться этим, почему бы не читать?

[3:36] Ну и наконец, вы можете использовать различные приложения для изучения языков, когда вы, ну опять же, стоите в очереди, например, или едете куда-то, да? Не за рулем, понятно, ну, когда вы пассажир. И я сделаю отдельное видео по приложениям.

[3:56] Ну суть в том, что вы можете, вот, использовать это время, чтобы что-то делать на языке. То есть таким образом вы не сидите целенаправленно за изучением языка, а вы живёте своей нормальной жизнью и просто вы в неё* (в жизнь) добавили ещё язык.

[4:14] И ещё один очень важный момент – это то, что не нужно как-то подстраиваться, менять свою жизнь под изучение языка. Нужно, наоборот, интегрировать изучение языка в свою жизнь, чтобы это стало привычным для вас, чтобы это стало… Чтобы это как-то не обременяло вас, чтобы вы жили своей нормальной жизнью и в то же время изучали язык.

[4:36] Но это не означает, что теперь все обычные задания, они отменяются. Я имею в виду, когда вы просто сидите и занимаетесь только языком. Нет, всё-таки, если у вас есть на это время, и это вообще обязательное условие, хотя бы раз в неделю, два раза в неделю целенаправленно сесть поработать с транскрипцией, попереводить, поизучать что-то новое. Потому что, ну, иначе вам будет тяжело понимать всё больше и больше, если вы не будете переводить. Поэтому каждый день, вот, я рекомендую, каждый день слушать что-нибудь на языке 30 (тридцать) минут или хотя бы пять минут, но 30, конечно, эффективнее.

[5:21] И второе – вы два-три раза в неделю, в зависимости от своей мотивации, энергии и времени, занимаетесь целенаправленно языком: переводите что-то, читаете, общаетесь с кем-то по Скайпу и так далее, ну или изучаете грамматику. Это третий принцип. Третий принцип – использовать своё мёртвое время, чтобы интегрировать изучение языка в свою жизнь и чтобы находить на него время.

[5:47] Спасибо за просмотр этого видео. Ещё раз спасибо всем тем, кто пишет комментарии, подписывается, ставит лайки. Я очень рад. Я серьёзно, неделя только прошла с тех пор, как я запустил этот проект и уже почти 150 (сто пятьдесят) человек на канале. На Фейсбуке уже почти 200 (двести). Вы огромные молодцы, ребята! Больше взаимодействуете, больше пишите комментариев. Потому что для меня это главный показатель того, что вам это интересно и полезно.

[6:16] И напишите в комментариях, пользуетесь ли вы этим принципом? Пользуетесь ли вы подкастами? Также я не упомянул, что вы можете скачивать аудио, вот всё, что вы видите на канале, вы можете слушать на своём устройстве, скачав аудио, mp3 файл на сайте. Так что, переходите на сайт, скачивайте и увидимся в следующем выпуске. Пока!

Support on Patreon / на Бусти

Book a class

  continue reading

190 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 442256910 series 2700770
เนื้อหาจัดทำโดย Артём Назаров เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Артём Назаров หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Всем привет! Я Артём и вы на канале Russian Progress. Это канал для тех, кто хочет улучшить свой русский язык через аутентичный контент. Сегодня я расскажу вам о третьем принципе эффективного изучения русского языка.

[0:14] Напомню, что первый принцип был – изучать язык, используя его. Это значит, что не нужно пытаться заучить, запомнить какие-то грамматические структуры, какие-то ненужные слова, а нужно погрузиться в язык, использовать его, читать какие-то диалоги, слушать живой язык, живой контент и тем самым вы увидите, как работает язык на практике и это будет интереснее.

[0:44] Второй принцип – это много слушать, много-много-много-много-много слушать. Почему? Потому что слушая, мы также запоминаем и правильное произношение. И мы видим, в каких контекстах и как используется лексика. И, конечно, мы запоминаем грамматические структуры, потому что они постоянно повторяются.

[1:07] И я говорил о том, что – и я думаю, это не секрет – что, чтобы выучить язык… Во-первых, это долгий процесс, это процесс месяцев и возможно даже лет. Но также не стоит изучать язык по 5 (пять), не знаю, часов каждый день. Вместо этого, ну, если у вас есть столько энергии и мотивации, то вперёд, но, чтобы вы не перегорели, нужно заниматься каждый день по чуть-чуть, в среднем по 30 (тридцать) минут. Можете заниматься больше или меньше, но в среднем, средний показатель, я бы сказал, – это 30 минут.

[1:44] И что делать, если у вас нет на это времени? Потому что вы можете работать, учиться, у вас может быть семья, какие-то хлопоты, обязательства, возможно, у вас есть другие цели и язык – неглавный ваш приоритет. Что тогда делать?

[2:02] Предлагаю такое решение – используйте своё мёртвое время. Это время, когда вы заняты физически, но не заняты головой. То есть вы куда-то идёте или едете, вы убираетесь дома, вы готовите, занимаетесь в зале, бегаете… То есть это, то время, когда вы можете что-то делать, что-то слушать, потреблять какой-то контент и в то же время вы делаете что-то физически.

[2:33] Приведу вам три примера, как можно использовать это время.

[2:37] Я, когда встаю по утрам, я слушаю подкаст на немецком. То есть, когда я умываюсь, готовлю себе завтрак, завтракаю – я слушаю подкаст на немецком. Затем, если я иду в зал, то я могу послушать, опять же, какой-то подкаст на другом уже языке – на английском, на итальянском. И, таким образом, я не просто выполняю свою какую-то рутину, а в процессе этой рутины я узнаю что-то новое и я ещё и изучаю язык. Вот именно поэтому я вам говорил, что важно очень слушать, и слушать интересный контент.

[3:16] Второй пример – это когда вы не можете слушать, например, вы в метро и вы что делаете? Вы читаете на телефоне или на своей электронной книжке на иностранном языке. Читать тоже очень эффективно и почему бы не пользоваться этим, почему бы не читать?

[3:36] Ну и наконец, вы можете использовать различные приложения для изучения языков, когда вы, ну опять же, стоите в очереди, например, или едете куда-то, да? Не за рулем, понятно, ну, когда вы пассажир. И я сделаю отдельное видео по приложениям.

[3:56] Ну суть в том, что вы можете, вот, использовать это время, чтобы что-то делать на языке. То есть таким образом вы не сидите целенаправленно за изучением языка, а вы живёте своей нормальной жизнью и просто вы в неё* (в жизнь) добавили ещё язык.

[4:14] И ещё один очень важный момент – это то, что не нужно как-то подстраиваться, менять свою жизнь под изучение языка. Нужно, наоборот, интегрировать изучение языка в свою жизнь, чтобы это стало привычным для вас, чтобы это стало… Чтобы это как-то не обременяло вас, чтобы вы жили своей нормальной жизнью и в то же время изучали язык.

[4:36] Но это не означает, что теперь все обычные задания, они отменяются. Я имею в виду, когда вы просто сидите и занимаетесь только языком. Нет, всё-таки, если у вас есть на это время, и это вообще обязательное условие, хотя бы раз в неделю, два раза в неделю целенаправленно сесть поработать с транскрипцией, попереводить, поизучать что-то новое. Потому что, ну, иначе вам будет тяжело понимать всё больше и больше, если вы не будете переводить. Поэтому каждый день, вот, я рекомендую, каждый день слушать что-нибудь на языке 30 (тридцать) минут или хотя бы пять минут, но 30, конечно, эффективнее.

[5:21] И второе – вы два-три раза в неделю, в зависимости от своей мотивации, энергии и времени, занимаетесь целенаправленно языком: переводите что-то, читаете, общаетесь с кем-то по Скайпу и так далее, ну или изучаете грамматику. Это третий принцип. Третий принцип – использовать своё мёртвое время, чтобы интегрировать изучение языка в свою жизнь и чтобы находить на него время.

[5:47] Спасибо за просмотр этого видео. Ещё раз спасибо всем тем, кто пишет комментарии, подписывается, ставит лайки. Я очень рад. Я серьёзно, неделя только прошла с тех пор, как я запустил этот проект и уже почти 150 (сто пятьдесят) человек на канале. На Фейсбуке уже почти 200 (двести). Вы огромные молодцы, ребята! Больше взаимодействуете, больше пишите комментариев. Потому что для меня это главный показатель того, что вам это интересно и полезно.

[6:16] И напишите в комментариях, пользуетесь ли вы этим принципом? Пользуетесь ли вы подкастами? Также я не упомянул, что вы можете скачивать аудио, вот всё, что вы видите на канале, вы можете слушать на своём устройстве, скачав аудио, mp3 файл на сайте. Так что, переходите на сайт, скачивайте и увидимся в следующем выпуске. Пока!

Support on Patreon / на Бусти

Book a class

  continue reading

190 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน

ฟังรายการนี้ในขณะที่คุณสำรวจ
เล่น