Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย Kaichi Japanese เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Kaichi Japanese หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

84. Anything is fine is not fine with anything at all. - なんでもいいよ!は何でもよくない。

19:32
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 342463512 series 3399666
เนื้อหาจัดทำโดย Kaichi Japanese เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Kaichi Japanese หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Anything is fine is not anything fine at all in Japan.

If Japanese people answer "oh, anything is fine for me.", you should not trust the word.

I talked about this super difficult Japanese culture today.

I hope you enjoy listening to this episode.

みなさん

日本人の使う”なんでもいいよ!、どこでもいいよ!”は、、、、、実は、なんでもいいよ!、とは思ってないし、どこでも良くないです。

これは、非常に理解するのが難しいと思うのですが、なんでもいいよ!と言っておきながら、なんでもよくないのです。LOL

そんなへんてこりんな文化について語っております。

【ひとことフレーズ】

パクる:

・「真似する」mimic

・「盗む」steel

・「逮捕される」 get arrested

※文脈によって意味が変わってきます。

例)おまえさ、、、、俺のアイディア、パクるなよ!=俺のアイディアを盗むなよ。

例)やっべ。。。財布パクられた。=財布盗まれた。

いやいやいや:それ違うでしょ!なんだそれ!うそでしょ!って時に使います。

例)ー1

A)俺さ、結局、サブリナ と付き合うことなってさ!

B)いやいやいやいやいや、おまえさ、サブリナのこと、なんとも思ってないって言ってたじゃん!

例)ー2

A)俺さ、会社やめたんだよね。

B)いやいやいやいやいや、うそでしょ!先月、入社したばかりじゃん!

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kaichijapanese/message Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kaichijapanese/support

  continue reading

129 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 342463512 series 3399666
เนื้อหาจัดทำโดย Kaichi Japanese เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Kaichi Japanese หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Anything is fine is not anything fine at all in Japan.

If Japanese people answer "oh, anything is fine for me.", you should not trust the word.

I talked about this super difficult Japanese culture today.

I hope you enjoy listening to this episode.

みなさん

日本人の使う”なんでもいいよ!、どこでもいいよ!”は、、、、、実は、なんでもいいよ!、とは思ってないし、どこでも良くないです。

これは、非常に理解するのが難しいと思うのですが、なんでもいいよ!と言っておきながら、なんでもよくないのです。LOL

そんなへんてこりんな文化について語っております。

【ひとことフレーズ】

パクる:

・「真似する」mimic

・「盗む」steel

・「逮捕される」 get arrested

※文脈によって意味が変わってきます。

例)おまえさ、、、、俺のアイディア、パクるなよ!=俺のアイディアを盗むなよ。

例)やっべ。。。財布パクられた。=財布盗まれた。

いやいやいや:それ違うでしょ!なんだそれ!うそでしょ!って時に使います。

例)ー1

A)俺さ、結局、サブリナ と付き合うことなってさ!

B)いやいやいやいやいや、おまえさ、サブリナのこと、なんとも思ってないって言ってたじゃん!

例)ー2

A)俺さ、会社やめたんだよね。

B)いやいやいやいやいや、うそでしょ!先月、入社したばかりじゃん!

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kaichijapanese/message Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kaichijapanese/support

  continue reading

129 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน