Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย ZIP-FM Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก ZIP-FM Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

「スヌーピー名言英語」今日は「PREFER」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #458

3:02
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 424419061 series 3362342
เนื้อหาจัดทำโดย ZIP-FM Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก ZIP-FM Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#458

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「WELL, AT LEAST SHE DIDN’T SAY ANYTHING ABOUT PREFERRING CATS」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳:「まあ、少なくとも彼女は猫のほうが好きだとは言わなかった」

今日のコミックは、1997年6月18日のものです。

チャーリー・ブラウンとスヌーピーとオラフがリランのお家を訪ねます。

チャーリー・ブラウンが「無料で犬いりませんか?こっちがアンディでこっちがオラフです」と言うと、

リランが「ママが犬は面倒だって、、、吠えるし、うちの庭は広くないし、、、」と断ります。

するとチャーリー・ブラウンが家を去りながら「まあ、少なくとも彼女は猫のほうが好きだとは言わなかったからマシじゃん」と励ますと、

最後のコマではリランが「ママが猫はいないかって言ってるけど?」と言っている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「PREFER」

「むしろ~のほうを好む」という意味です。

今回のコミックでは、

「WELL, AT LEAST SHE DIDN’T SAY ANYTHING ABOUT PREFERRING CATS」と出てくるので、

「まあ、少なくとも彼女は猫のほうが好きだとは言わなかった」という意味になります。

では「PREFER」の例文を2つ紹介すると…

①紅茶とコーヒーではどちらがいいですか?

Which do you prefer, tea or coffee?

②化学よりも物理の方が好き。

I prefer physics to chemistry.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

502 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 424419061 series 3362342
เนื้อหาจัดทำโดย ZIP-FM Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก ZIP-FM Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#458

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「WELL, AT LEAST SHE DIDN’T SAY ANYTHING ABOUT PREFERRING CATS」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳:「まあ、少なくとも彼女は猫のほうが好きだとは言わなかった」

今日のコミックは、1997年6月18日のものです。

チャーリー・ブラウンとスヌーピーとオラフがリランのお家を訪ねます。

チャーリー・ブラウンが「無料で犬いりませんか?こっちがアンディでこっちがオラフです」と言うと、

リランが「ママが犬は面倒だって、、、吠えるし、うちの庭は広くないし、、、」と断ります。

するとチャーリー・ブラウンが家を去りながら「まあ、少なくとも彼女は猫のほうが好きだとは言わなかったからマシじゃん」と励ますと、

最後のコマではリランが「ママが猫はいないかって言ってるけど?」と言っている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「PREFER」

「むしろ~のほうを好む」という意味です。

今回のコミックでは、

「WELL, AT LEAST SHE DIDN’T SAY ANYTHING ABOUT PREFERRING CATS」と出てくるので、

「まあ、少なくとも彼女は猫のほうが好きだとは言わなかった」という意味になります。

では「PREFER」の例文を2つ紹介すると…

①紅茶とコーヒーではどちらがいいですか?

Which do you prefer, tea or coffee?

②化学よりも物理の方が好き。

I prefer physics to chemistry.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

502 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน