Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย ZIP-FM Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก ZIP-FM Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

「スヌーピー名言英語」今日は「CONSIDER」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #687

2:51
 
แบ่งปัน
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on September 05, 2025 12:55 (16d ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 499049257 series 3362342
เนื้อหาจัดทำโดย ZIP-FM Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก ZIP-FM Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #687

#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「ACTUALLY, I DID CONSIDER GOING TO CANADA」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「ほんとのところ、カナダに行くことも考えたんだ」 

今日のコミックは1974年07月10日のものです。

ピッチャーマウンドに立ったチャーリー・ブラウンとサリーが一緒にお喋りしています。

サリーが「ここにずっといたの? このバカげたピッチャーマウンドの上に?!」

「どうせ逃げるなら、なんでカナダに行かなかったの?」

「ほんとにダメな人ね! 逃げることさえうまくできないのね!!」と言い、その場を去ります。

すると、最後のコマではチャーリー・ブラウンが

「ほんとのところ、カナダに行くことも考えたんだ」

「でも、アイスホッケーのパックがぶつかってくるのが怖くて…」と言っている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「CONSIDER」

「考える」「検討する」「〜とみなす」という意味です。

今回のコミックでは

「ACTUALLY, I DID CONSIDER GOING TO CANADA」と出てくるので

「ほんとのところ、カナダに行くことも考えたんだ」という意味になります。

では、「CONSIDER」の例文を2つ紹介すると…

①もう一度その案を考えてみます。

I’ll consider that idea again.

②彼は転職を考えている。

He’s considering changing jobs.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

704 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on September 05, 2025 12:55 (16d ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 499049257 series 3362342
เนื้อหาจัดทำโดย ZIP-FM Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก ZIP-FM Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #687

#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「ACTUALLY, I DID CONSIDER GOING TO CANADA」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「ほんとのところ、カナダに行くことも考えたんだ」 

今日のコミックは1974年07月10日のものです。

ピッチャーマウンドに立ったチャーリー・ブラウンとサリーが一緒にお喋りしています。

サリーが「ここにずっといたの? このバカげたピッチャーマウンドの上に?!」

「どうせ逃げるなら、なんでカナダに行かなかったの?」

「ほんとにダメな人ね! 逃げることさえうまくできないのね!!」と言い、その場を去ります。

すると、最後のコマではチャーリー・ブラウンが

「ほんとのところ、カナダに行くことも考えたんだ」

「でも、アイスホッケーのパックがぶつかってくるのが怖くて…」と言っている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「CONSIDER」

「考える」「検討する」「〜とみなす」という意味です。

今回のコミックでは

「ACTUALLY, I DID CONSIDER GOING TO CANADA」と出てくるので

「ほんとのところ、カナダに行くことも考えたんだ」という意味になります。

では、「CONSIDER」の例文を2つ紹介すると…

①もう一度その案を考えてみます。

I’ll consider that idea again.

②彼は転職を考えている。

He’s considering changing jobs.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

704 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน

ฟังรายการนี้ในขณะที่คุณสำรวจ
เล่น