Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย ZIP-FM Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก ZIP-FM Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

「スヌーピー名言英語」今日は「CARRY ON」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #708

2:57
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 509787951 series 3362342
เนื้อหาจัดทำโดย ZIP-FM Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก ZIP-FM Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #708

#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「IF YOU CAN CARRY ON A CONVERSATION WHILE YOU’RE JOGGING, THEN YOU’RE IN GOOD SHAPE」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「もしジョギングしながら会話を続けられるんだったら、そのときは絶好調ってわけだよ」 

今日のコミックは1977年10月7日のものです。

スヌーピーとウッドストックがジョギングしています。

スヌーピーが「体が好調かどうか、まずはジョギングしながらしゃべってみるとわかるね」

「もしジョギングしながら会話を続けられるんだったら、そのときは絶好調ってわけだよ」と考えます。

すると次のコマではウッドストックが長々と話し始めてしまい、

スヌーピーは「あんなこと言うんじゃなかった」と後悔しています。

今日のワンポイント英語はこちら

「CARRY ON」

「続ける」、「持続する」という意味です。

今回のコミックでは

「IF YOU CAN CARRY ON A CONVERSATION WHILE YOU’RE JOGGING, THEN YOU’RE IN GOOD SHAPE」

と出てくるので

「もしジョギングしながら会話を続けられるんだったら、そのときは絶好調ってわけだよ」という意味になります。

では、「CARRY ON」の例文を2つ紹介すると…

①雨が降っても試合は続けられた。

 The game was carried on despite the rain.

②彼女はにこやかに話を続けた。

 She carried on talking with a smile.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

720 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 509787951 series 3362342
เนื้อหาจัดทำโดย ZIP-FM Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก ZIP-FM Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #708

#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「IF YOU CAN CARRY ON A CONVERSATION WHILE YOU’RE JOGGING, THEN YOU’RE IN GOOD SHAPE」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「もしジョギングしながら会話を続けられるんだったら、そのときは絶好調ってわけだよ」 

今日のコミックは1977年10月7日のものです。

スヌーピーとウッドストックがジョギングしています。

スヌーピーが「体が好調かどうか、まずはジョギングしながらしゃべってみるとわかるね」

「もしジョギングしながら会話を続けられるんだったら、そのときは絶好調ってわけだよ」と考えます。

すると次のコマではウッドストックが長々と話し始めてしまい、

スヌーピーは「あんなこと言うんじゃなかった」と後悔しています。

今日のワンポイント英語はこちら

「CARRY ON」

「続ける」、「持続する」という意味です。

今回のコミックでは

「IF YOU CAN CARRY ON A CONVERSATION WHILE YOU’RE JOGGING, THEN YOU’RE IN GOOD SHAPE」

と出てくるので

「もしジョギングしながら会話を続けられるんだったら、そのときは絶好調ってわけだよ」という意味になります。

では、「CARRY ON」の例文を2つ紹介すると…

①雨が降っても試合は続けられた。

 The game was carried on despite the rain.

②彼女はにこやかに話を続けた。

 She carried on talking with a smile.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

720 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน

ฟังรายการนี้ในขณะที่คุณสำรวจ
เล่น