Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย Makiko เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Makiko หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

126. それって本当?!ちょっと怖い都市伝説。Is That True?! Slightly Scary Urban Legends.

35:17
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 411093229 series 3301618
เนื้อหาจัดทำโดย Makiko เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Makiko หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

すべて(すべて)の漢字(かんじ)にふりがなをつけてください。カタカナはそのままでいいです。前々回(ぜんぜんかい)、ホワイトデーのお菓子(おかし)の中(なか)で、ミルキーというあめの話(はなし)がでましたが、ミルキーのキャラクターであるペコちゃんにまつわる都市伝説(としでんせつ)から始(はじ)まり、いろいろな都市伝説(としでんせつ)について話(はな)しました。口裂(くちさ)け女(おんな)やいろいろな怪談(かいだん)スポットにまつわる話(はなし)から、ポケモンの都市伝説(としでんせつ)まで、あらゆる場所(ばしょ)や物(もの)に関(かん)する都市伝説(としでんせつ)があることがわかりました。どこまでが本当(ほんとう)で、どこまでがただの噂(うわさ)なのでしょう?信(しん)じる、信(しん)じないはあなた次第(しだい)です。笑

We talked about a candy called Milky that came up during White Day, starting with an urban legend about Peko-chan, the character of Milky, and discussed various urban legends. From stories related to the slit-mouthed woman and various haunted spots to Pokémon urban legends, we discovered that there are urban legends about all sorts of places and things. What extent is true, and what extent is merely rumor? Whether to believe or not is up to you. Lol

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

  continue reading

179 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 411093229 series 3301618
เนื้อหาจัดทำโดย Makiko เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Makiko หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

すべて(すべて)の漢字(かんじ)にふりがなをつけてください。カタカナはそのままでいいです。前々回(ぜんぜんかい)、ホワイトデーのお菓子(おかし)の中(なか)で、ミルキーというあめの話(はなし)がでましたが、ミルキーのキャラクターであるペコちゃんにまつわる都市伝説(としでんせつ)から始(はじ)まり、いろいろな都市伝説(としでんせつ)について話(はな)しました。口裂(くちさ)け女(おんな)やいろいろな怪談(かいだん)スポットにまつわる話(はなし)から、ポケモンの都市伝説(としでんせつ)まで、あらゆる場所(ばしょ)や物(もの)に関(かん)する都市伝説(としでんせつ)があることがわかりました。どこまでが本当(ほんとう)で、どこまでがただの噂(うわさ)なのでしょう?信(しん)じる、信(しん)じないはあなた次第(しだい)です。笑

We talked about a candy called Milky that came up during White Day, starting with an urban legend about Peko-chan, the character of Milky, and discussed various urban legends. From stories related to the slit-mouthed woman and various haunted spots to Pokémon urban legends, we discovered that there are urban legends about all sorts of places and things. What extent is true, and what extent is merely rumor? Whether to believe or not is up to you. Lol

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

  continue reading

179 ตอน

Kaikki jaksot

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน

ฟังรายการนี้ในขณะที่คุณสำรวจ
เล่น