Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย Splice Cast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Splice Cast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog

25:56
 
แบ่งปัน
 

ซีรีส์ที่ถูกเก็บถาวร ("ฟีดที่ไม่ได้ใช้งาน" status)

When? This feed was archived on August 28, 2024 16:08 (14d ago). Last successful fetch was on January 30, 2023 05:29 (1+ y ago)

Why? ฟีดที่ไม่ได้ใช้งาน status. เซิร์ฟเวอร์ของเราไม่สามารถดึงฟีดพอดคาสท์ที่ใช้งานได้สักระยะหนึ่ง

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 241730696 series 2498622
เนื้อหาจัดทำโดย Splice Cast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Splice Cast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

“The quick brown fox jumps over the lazy dog” is a pangram, a sentence with all 26 letters of the alphabet. Font sellers love this sentence since it showcases all 26 letters in one go. This is a podcast, so how things look don’t matter as much as how things sound, and we became curious about the Singapore accent for English. We got some of the best voice talents to read that sentence out loud – one phrase, 20 voices.

In this episode, we use the monomyth template, commonly known as “A Hero’s Journey”

Act 1 – I Get No Respect: Singapore English in the mid-90s was a local use-only accent for English

Act 2 – The Mentor: we sit down with Assoc Prof Tan Ying Ying, who works on Linguistics and Multilingual Studies at Nanyang Technological University and talk about the wonderfully unique accent here in Singapore.

Act 3 – Nativeness: Lim Yu Beng helps us hear the subtle differences in the range of local Singaporean accents

Act 4 – The Prodigal Son. Or Bastard Son: we go Singlish, with Naomi Yeo demonstrating the local hybrid of English with Malay, Indian and Chinese Dialects

Act 5 – The Triumphant Return: Singapore undergoes a huge makeover, which turns Singapore English into a regional superstar. Robert Gaxiola, a superstar creative director who has worked on pan-Asian campaigns talks accents for Pan-Asian campaigns

This is a fun one!

See omnystudio.com/listener for privacy information.

  continue reading

29 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 

ซีรีส์ที่ถูกเก็บถาวร ("ฟีดที่ไม่ได้ใช้งาน" status)

When? This feed was archived on August 28, 2024 16:08 (14d ago). Last successful fetch was on January 30, 2023 05:29 (1+ y ago)

Why? ฟีดที่ไม่ได้ใช้งาน status. เซิร์ฟเวอร์ของเราไม่สามารถดึงฟีดพอดคาสท์ที่ใช้งานได้สักระยะหนึ่ง

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 241730696 series 2498622
เนื้อหาจัดทำโดย Splice Cast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Splice Cast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

“The quick brown fox jumps over the lazy dog” is a pangram, a sentence with all 26 letters of the alphabet. Font sellers love this sentence since it showcases all 26 letters in one go. This is a podcast, so how things look don’t matter as much as how things sound, and we became curious about the Singapore accent for English. We got some of the best voice talents to read that sentence out loud – one phrase, 20 voices.

In this episode, we use the monomyth template, commonly known as “A Hero’s Journey”

Act 1 – I Get No Respect: Singapore English in the mid-90s was a local use-only accent for English

Act 2 – The Mentor: we sit down with Assoc Prof Tan Ying Ying, who works on Linguistics and Multilingual Studies at Nanyang Technological University and talk about the wonderfully unique accent here in Singapore.

Act 3 – Nativeness: Lim Yu Beng helps us hear the subtle differences in the range of local Singaporean accents

Act 4 – The Prodigal Son. Or Bastard Son: we go Singlish, with Naomi Yeo demonstrating the local hybrid of English with Malay, Indian and Chinese Dialects

Act 5 – The Triumphant Return: Singapore undergoes a huge makeover, which turns Singapore English into a regional superstar. Robert Gaxiola, a superstar creative director who has worked on pan-Asian campaigns talks accents for Pan-Asian campaigns

This is a fun one!

See omnystudio.com/listener for privacy information.

  continue reading

29 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน