Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย Hybrid Pub Scout Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Hybrid Pub Scout Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

Episode 32: Book Translator Michelle Deeter

1:06:38
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 245925874 series 2445437
เนื้อหาจัดทำโดย Hybrid Pub Scout Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Hybrid Pub Scout Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Enter for a chance to win "The Untouched Crime" by Zijin Chen, translated by Michelle Deeter: https://hybridpubscout.com/giveaways/win-untouched-crime/ Chinese to English translator and interpreter Michelle Deeter joins us for an episode about the world of literature in translation, during which we learn about Amazon Crossing—an imprint that Amazon uses for good rather than for evil—as well as translation slams, which are kind of like poetry slams with less pretension. We talk about the different ways that book translators find work, how Americanizing a novel sometimes means just adding more beer, and how a translator’s role fits into the long and arduous publishing process. Please rate and review us on whatever podcast platform you happen to use. And follow us on— Our website: hybridpubscout.com/episode-32-book-translator-michelle-deeter Facebook: www.facebook.com/hybridpubscout/ Twitter: twitter.com/hybridpubscout Instagram: https://www.instagram.com/hybridpubscoutpod/ Our newsletter: eepurl.com/gfajR9
  continue reading

74 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 245925874 series 2445437
เนื้อหาจัดทำโดย Hybrid Pub Scout Podcast เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดหาให้โดยตรงจาก Hybrid Pub Scout Podcast หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์ของพวกเขา หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Enter for a chance to win "The Untouched Crime" by Zijin Chen, translated by Michelle Deeter: https://hybridpubscout.com/giveaways/win-untouched-crime/ Chinese to English translator and interpreter Michelle Deeter joins us for an episode about the world of literature in translation, during which we learn about Amazon Crossing—an imprint that Amazon uses for good rather than for evil—as well as translation slams, which are kind of like poetry slams with less pretension. We talk about the different ways that book translators find work, how Americanizing a novel sometimes means just adding more beer, and how a translator’s role fits into the long and arduous publishing process. Please rate and review us on whatever podcast platform you happen to use. And follow us on— Our website: hybridpubscout.com/episode-32-book-translator-michelle-deeter Facebook: www.facebook.com/hybridpubscout/ Twitter: twitter.com/hybridpubscout Instagram: https://www.instagram.com/hybridpubscoutpod/ Our newsletter: eepurl.com/gfajR9
  continue reading

74 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน