ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !
86: Alien Holiday: чужой и родной Halloween
Manage episode 448742941 series 3420250
Марина и Никита делятся сокровенными воспоминаниями о Хэллоуине и с удивлением обнаруживают, что этот праздник им всегда приходилось создавать себе самим. Почему Хэллоуин так по-настоящему и не прижился в России? Об этом и многом другом - в нашем новом выпуске. А также неожиданный писательский бонус для платных подписчиков.
Interactive Transcript and Vocab Helper
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
Show Notes
Фильм об особой озвучке "Кошмарика перед Рождеством"
"Мамушка" в русскоязычной озвучке, фрагмент любимого фильма Никиты
Transcript
Марина:
[0:07] Всем привет, я Марина!
Никита:
[0:09] Привет, я Никита!
Марина:
[0:12] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что.
Марина:
[0:19] И даже несмотря на самые, казалось бы, страшные дни в году официально. На Хэллоуин.
Тема выпуска: наш Хэллоуин
Никита:
[0:26] Несмотря в огненно-красные кровавые глаза хэллоуинских тыкв. Захотелось мне просто форму "тыкв" использовать.
Марина:
[0:34] Это красиво. Тыкв, тыкв. (Тыкв). Повторяйте за нами. Тыкв. Это хорошая разминка для губ. Очень непростая. Тыкв. Такой вот он русский язык. Ну что ж, Никита уже всё сказал. Сегодня мы говорим про Хэллоуин. Или ХЭллоуин. Или ХэллОуин. Честно, не знаю, как правильно, поэтому говорю, как придётся.
Никита:
[0:57] Ну, наш Super Easy выпуск со смешным корпоративным диалогом, я надеюсь, вы послушали. А если не слушали, то послушайте обязательно. Мы там блеснули выдумками и смехом. А также в нашем бонусе я немного коснулся темы того, как, на мой взгляд, праздник Хэллоуин приходил в Россию. Марине я таким образом, естественным образом, ответил на вопрос, как именно я ставлю ударение в этом слове - "Хэллоуин".
Когда Хэллоуин пришёл в наши жизни?
Никита:
[1:23] Как ты думаешь, Марин, когда вообще ты в своей жизни заметила Хэллоуин? Как Хэллоуин пришёл в твою жизнь?
Марина:
[1:31] Вот это вопрос, я над ним не думала. Могу рассказать тебе про Деда Мороза, но вот про Хэллоуин, конечно, сложно.
Никита:
[1:38] Ну, мне просто интересно, был ли этот праздник с тобой прямо с самого детства? Я не знаю, пятилетняя ты уже видела эти тыквы у себя дома?
Марина:
[1:45] Дааа... А, нет, я вспомнила. Ты знаешь, во-первых, у меня никогда не было дома тыкв. Это, по-моему, если я не ошибаюсь, это вообще изначально американская традиция, американский праздник. Хотя вот сейчас, находясь в Берлине, я вижу, как Хэллоуин празднуют вообще везде и все, помимо того, что очень много вечеринок тематических. Вчера, 31 числа - спалила дату записи подкаста - 31 числа, собственно, в день Хэллоуина очень много детей и взрослых с детьми по улицам ходили в костюмах. Там типа всякие нечисть какая-то, потом вот эти вот плащи, чёрные маски из фильма "Крик", вот всё вот такое, вот такие вот призраки какие-то. Это очень забавно. Я такого в России вообще не видела никогда. Такое в России я видела на Рождество. То есть у меня так случилось в моей семье, что мы ходили просить конфеты, вот это вот "кошелёк или жизнь". Это всё было на колядки.
Никита:
[2:44] Да, всё верно.
Марина:
[2:45] На Рождество ведь, правильно?
Никита:
[2:48] Да, колядуют в Сочельник, по-моему, в ночь перед Рождеством.
Марина:
[2:52] В Сочельник, да. Только это не католическое Рождество, а православное, то есть оно не до Нового года, а после. А здесь Хэллоуин, по сути, ну как бы традиции такие же, только праздник совсем другой и на полгода раньше.
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
87 ตอน
86: Alien Holiday: чужой и родной Halloween
Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка
Manage episode 448742941 series 3420250
Марина и Никита делятся сокровенными воспоминаниями о Хэллоуине и с удивлением обнаруживают, что этот праздник им всегда приходилось создавать себе самим. Почему Хэллоуин так по-настоящему и не прижился в России? Об этом и многом другом - в нашем новом выпуске. А также неожиданный писательский бонус для платных подписчиков.
Interactive Transcript and Vocab Helper
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
Show Notes
Фильм об особой озвучке "Кошмарика перед Рождеством"
"Мамушка" в русскоязычной озвучке, фрагмент любимого фильма Никиты
Transcript
Марина:
[0:07] Всем привет, я Марина!
Никита:
[0:09] Привет, я Никита!
Марина:
[0:12] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что.
Марина:
[0:19] И даже несмотря на самые, казалось бы, страшные дни в году официально. На Хэллоуин.
Тема выпуска: наш Хэллоуин
Никита:
[0:26] Несмотря в огненно-красные кровавые глаза хэллоуинских тыкв. Захотелось мне просто форму "тыкв" использовать.
Марина:
[0:34] Это красиво. Тыкв, тыкв. (Тыкв). Повторяйте за нами. Тыкв. Это хорошая разминка для губ. Очень непростая. Тыкв. Такой вот он русский язык. Ну что ж, Никита уже всё сказал. Сегодня мы говорим про Хэллоуин. Или ХЭллоуин. Или ХэллОуин. Честно, не знаю, как правильно, поэтому говорю, как придётся.
Никита:
[0:57] Ну, наш Super Easy выпуск со смешным корпоративным диалогом, я надеюсь, вы послушали. А если не слушали, то послушайте обязательно. Мы там блеснули выдумками и смехом. А также в нашем бонусе я немного коснулся темы того, как, на мой взгляд, праздник Хэллоуин приходил в Россию. Марине я таким образом, естественным образом, ответил на вопрос, как именно я ставлю ударение в этом слове - "Хэллоуин".
Когда Хэллоуин пришёл в наши жизни?
Никита:
[1:23] Как ты думаешь, Марин, когда вообще ты в своей жизни заметила Хэллоуин? Как Хэллоуин пришёл в твою жизнь?
Марина:
[1:31] Вот это вопрос, я над ним не думала. Могу рассказать тебе про Деда Мороза, но вот про Хэллоуин, конечно, сложно.
Никита:
[1:38] Ну, мне просто интересно, был ли этот праздник с тобой прямо с самого детства? Я не знаю, пятилетняя ты уже видела эти тыквы у себя дома?
Марина:
[1:45] Дааа... А, нет, я вспомнила. Ты знаешь, во-первых, у меня никогда не было дома тыкв. Это, по-моему, если я не ошибаюсь, это вообще изначально американская традиция, американский праздник. Хотя вот сейчас, находясь в Берлине, я вижу, как Хэллоуин празднуют вообще везде и все, помимо того, что очень много вечеринок тематических. Вчера, 31 числа - спалила дату записи подкаста - 31 числа, собственно, в день Хэллоуина очень много детей и взрослых с детьми по улицам ходили в костюмах. Там типа всякие нечисть какая-то, потом вот эти вот плащи, чёрные маски из фильма "Крик", вот всё вот такое, вот такие вот призраки какие-то. Это очень забавно. Я такого в России вообще не видела никогда. Такое в России я видела на Рождество. То есть у меня так случилось в моей семье, что мы ходили просить конфеты, вот это вот "кошелёк или жизнь". Это всё было на колядки.
Никита:
[2:44] Да, всё верно.
Марина:
[2:45] На Рождество ведь, правильно?
Никита:
[2:48] Да, колядуют в Сочельник, по-моему, в ночь перед Рождеством.
Марина:
[2:52] В Сочельник, да. Только это не католическое Рождество, а православное, то есть оно не до Нового года, а после. А здесь Хэллоуин, по сути, ну как бы традиции такие же, только праздник совсем другой и на полгода раньше.
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
87 ตอน
ทุกตอน
×ขอต้อนรับสู่ Player FM!
Player FM กำลังหาเว็บ