Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย Marina & Nikita เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Marina & Nikita หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

10: Первое апреля - никому не верю

21:35
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 359916740 series 3420250
เนื้อหาจัดทำโดย Marina & Nikita เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Marina & Nikita หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Лингвистические шутки, мемы и анекдоты про Штирлица - в этом выпуске Марина с Никитой много смеются и расшифровывают шутки на русском языке. Зачем в туалете отрывной календарь? Почему Никита препочитает не выходить из комнаты в первый день апреля? Необъяснимый фатализм как средство примирения с действительностью - вот главный ключ к ответу.

Interactive Transcript and Vocab Helper

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

Transcript

Марина:
[0:05] Всем привет, я Никита.

Никита:
[0:08] Всем привет, Я Марина. С первым апреля!

Марина:
[0:11] С первым апреля друзья. Ну Марина на самом деле я. И мы с Никитой ведущие подкаста Easy Russian, подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что.

Никита:
[0:21] Не смотря ни на что, закрыв глаза.

Марина:
[0:24] Сегодня в нашем десятом выпуске мы поговорим про юмор, и мы будем очень много шутить. Возможно, это будет не смешно. И даже немного кринжово, но таков наш подкаст. Никита, что такое юмор?

Никита:
[0:38] Таков путь! Не надо. Что это за шах и мат? Ну нет, я-то, да. У меня уже заготовленная реплика конечно есть. Я считаю, что да, это способ примирения и облагораживания окружающей действительности с собой. И ещё, но ещё, безусловно, поиск единомышленников или близких по духу людей, очень хороший метод определения свой-чужой.

Марина:
[1:04] Ну, это, кстати, правда. К слову об определении свой-чужой. У меня есть история. Недавно я приезжала в гости к своему другу. Он голландец. Недавно мы сидели в небольшой компании с его друзьями и с моими. Разговаривали на английском, и в какой-то момент мой друг говорит: "Знаете, я очень люблю советские анекдоты.
Я их выписываю и заучиваю. И сейчас я вам расскажу один. А вы скажете, смешно это или нет?" Я прямо напряглась, такая: "Ладно". Анекдот звучал примерно так: мужчина в Советском Союзе приходит в магазин в мясную лавку и говорит: "Извините, а где у вас мясо?" Продавец ему отвечает: "У нас кофе нету, а вот в той лавке нету мяса".
Типа.

Никита:
[1:58] Тара-тара-та.

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

  continue reading

59 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 359916740 series 3420250
เนื้อหาจัดทำโดย Marina & Nikita เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Marina & Nikita หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Лингвистические шутки, мемы и анекдоты про Штирлица - в этом выпуске Марина с Никитой много смеются и расшифровывают шутки на русском языке. Зачем в туалете отрывной календарь? Почему Никита препочитает не выходить из комнаты в первый день апреля? Необъяснимый фатализм как средство примирения с действительностью - вот главный ключ к ответу.

Interactive Transcript and Vocab Helper

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

Transcript

Марина:
[0:05] Всем привет, я Никита.

Никита:
[0:08] Всем привет, Я Марина. С первым апреля!

Марина:
[0:11] С первым апреля друзья. Ну Марина на самом деле я. И мы с Никитой ведущие подкаста Easy Russian, подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что.

Никита:
[0:21] Не смотря ни на что, закрыв глаза.

Марина:
[0:24] Сегодня в нашем десятом выпуске мы поговорим про юмор, и мы будем очень много шутить. Возможно, это будет не смешно. И даже немного кринжово, но таков наш подкаст. Никита, что такое юмор?

Никита:
[0:38] Таков путь! Не надо. Что это за шах и мат? Ну нет, я-то, да. У меня уже заготовленная реплика конечно есть. Я считаю, что да, это способ примирения и облагораживания окружающей действительности с собой. И ещё, но ещё, безусловно, поиск единомышленников или близких по духу людей, очень хороший метод определения свой-чужой.

Марина:
[1:04] Ну, это, кстати, правда. К слову об определении свой-чужой. У меня есть история. Недавно я приезжала в гости к своему другу. Он голландец. Недавно мы сидели в небольшой компании с его друзьями и с моими. Разговаривали на английском, и в какой-то момент мой друг говорит: "Знаете, я очень люблю советские анекдоты.
Я их выписываю и заучиваю. И сейчас я вам расскажу один. А вы скажете, смешно это или нет?" Я прямо напряглась, такая: "Ладно". Анекдот звучал примерно так: мужчина в Советском Союзе приходит в магазин в мясную лавку и говорит: "Извините, а где у вас мясо?" Продавец ему отвечает: "У нас кофе нету, а вот в той лавке нету мяса".
Типа.

Никита:
[1:58] Тара-тара-та.

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

  continue reading

59 ตอน

همه قسمت ها

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน