Ask Angelika Season 4 Episode 19 - German Idioms and Tongue Twisters with the letter S
Manage episode 332558799 series 3142600
Welcome to episode 19 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.
- Spießrutenlauf machen
- Sich auf die Socken machen
- Jemandem die Stirn bieten
- Seemannsgarn spinnen
And the tongue twister: Siebzehn Schnitzer, die auf siebzehn Schnitzsitzen sitzen und mit ihren spitzen Schnitzern Ritzen in ihr Schnitzholz schlitzen, wobei sie schwitzen, sind siebzehn schwitzende, schnitzende, auf dem Schnitzsitz sitzende, spitze Schnitzer benützende Schnitzholzritzenschlitzer.
117 ตอน