Sanga สาธารณะ
[search 0]
เพิ่มเติม

ดาวน์โหลดแอปเลย!

show episodes
 
R
RSD Sanga

1
RSD Sanga

Unsubscribe
Unsubscribe
รายเดือน
 
Ravindra Svarupa Dasa (William H. Deadwyler, III) is an initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada who is the Founder-Acarya of the International Society for Krishna Consciousness (ISKCON). Ravindra Svarupa Dasa received a B.A. in Philosophy from the University of Pennsylvania in 1966 and a Ph.D. in Religion from Temple University in 1980. In 1971 he became an initiated disciple of Srila Prabhupada. In his decades of service to ISKCON, he has served as t ...
 
Loading …
show series
 
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 Chapter 38 Text 16 apy aṅghri-mūle patitasya me vibhuḥ śirasy adhāsyan nija-hasta-paṅkajam dattābhayaṁ kāla-bhujāṅga-raṁhasā prodvejitānāṁ śaraṇaiṣiṇāṁ ṇṛnām TRANSLATION And when I have fallen at His feet, the almighty Lord will place His lotus hand upon my head. For those who seek shelter in Him because they are greatly …
 
In this episode, we glimpse at both nature and culture through the lens of relationship, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 7, penned by Perumpathumanaar. Set in the drylands of ‘Paalai’, the verse speaks in the voice of wayfarers, who happen to come across a couple in their journey. வில்லோன் காலன கழலே; தொடியோள் மெல் அடி மேலவும் சிலம்…
 
In this episode, we perceive the loneliness in a lady at a dark hour, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 6, penned by Pathumanaar. The verse is situated in the coastal regions of ‘Neythal’ and speaks in the voice of the lady to her confidante, expressing the angst in her heart at the man’s parting away. நள்ளென்றன்றே, யாமம்; சொல் அவிந…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 1 Text 54 catur-dige loka kāndi’ vana bhāngi’ yāya sabāre karena prabhu kṛpā amāyāya TRANSLATION People shed tears and trampled down the forest as they came rushing from all directions. The Lord sincerely bestowed His mercy on them.โดย Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we pay a visit to a seashore and perceive the symptoms of an age-old disease, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 5, penned by Nariveruthalaiyaar. The verse is situated in the coastal regions of ‘Neythal’ and speaks in the voice of the lady to her confidante, pondering on her state, after the man’s parting away. அதுகொல…
 
In this episode, we perceive the angst in a lady’s heart, parted from her beloved, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 4, penned by Kaamancher Kulathaar. The verse is situated in the coastal regions of ‘Neythal’ and speaks in the words of the lady to her confidante, expressing the anguish within. நோம், என் நெஞ்சே; நோம், என் நெஞ்சே; இம…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 1 Text 42 ei mata virahe sakala bhakta-gaṇa sabāra haila baḍa citta ucāṭana TRANSLATION In this way the hearts of all the devotees were agitated with feelings of separation.โดย Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we travel to a lush mountain country, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 3, penned by Thevakulathaar. Set in the hills of ‘Kurinji’, the verse speaks in the voice of the lady to her confidante, rejecting her friend’s rebuke of the man, as he listens nearby. நிலத்தினும் பெரிதே; வானினும் உயர்ந்தன்று; நீரினும் ஆர் அளவின…
 
In this episode, we relish the expressed ecstasy of being in love, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 2, penned by Iraiyanaar. The verse is situated in the mountain country of ‘Kurinji’ and speaks in the voice of a man to a bee, raising a question and revealing his passion. கொங்கு தேர் வாழ்க்கை அஞ்சிறைத் தும்பி! காமம் செப்பாது, கண்டது…
 
I’m excited to explore the world of Kurunthogai along with you. Kurunthogai, in a nutshell, can be called ancient Tamil haikus, verses that power-pack love and nature in capsule-sized doses! In this episode, we are welcomed by the glowing red of Murugan’s mountain country, as portrayed in Sangam literary work, Kurunthogai 1, penned by Thippu Tholaa…
 
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 Chapter 38 Text 14 taṁ tv adya nūnaṁ mahatāṁ gatiṁ guruṁ trailokya-kāntaṁ dṛśiman-mahotsavam rūpaṁ dadhānaṁ śriya īpsitāspadaṁ drakṣye mamāsann uṣasaḥ su-darśanāḥ TRANSLATION Today I shall certainly see Him, the goal and spiritual master of the great souls. Seeing Him brings jubilation to all who have eyes, for He is the …
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 1 Text 17 bhāratīre kṛpā haila prabhura dekhiyā sarva-gaṇa hari bale ḍākiyā ḍākiyā TRANSLATION On seeing the Lord bestow mercy on Keśava Bhāratī, everyone loudly chanted the name of Hari.โดย Dhanurdhara Swami
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 1 Text 8 karilena mātra prabhu sannyāsa-grahaṇa mukundere ājñā haila karite kīrtana TRANSLATION Immediately after the Lord accepted sannyāsa, He instructed Mukunda to perform kīrtana.โดย Dhanurdhara Swami
 
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 Chapter 38 Text 13 sa cāvatīrṇaḥ kila sātvatānvaye sva-setu-pālāmara-varya-śarma-kṛt yaśo vitanvan vraja āsta īśvaro gāyanti devā yad aśeṣa-maṅgalam TRANSLATION That same Supreme Lord has descended into the dynasty of the Sātvatas to delight the exalted demigods, who maintain the principles of religion He has created. Res…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 1 Text 1 avatīrṇau sa-kāruṇyau paricchinnau sad-īśvarau śrī-kṛṣṇa-caitanya-nityānandau dvau bhrātarau bhaje TRANSLATION I worship the two brothers, Śrī Kṛṣṇa Caitanya and Śrī Nityānanda, who have descended in this world as the supreme controllers. They have appeared in covered forms as the embodiments of merc…
 
Caitanya-bhāgavata Madhya-khaṇḍa Chapter 28 Text 176 eteke tomāra nāma śrī-kṛṣṇa-caitanya sarva-loka tomā’ haite yāte haila dhanya TRANSLATION “Therefore Your nam will be Śrī Kṛṣṇa Caitanya. Because of You, everyone will become fortunate.”โดย Dhanurdhara Swami
 
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 Chapter 38 Text 12 yasyākhilāmīva-habhiḥ su-maṅgalaiḥ vāco vimiśrā guṇa-karma-janmabhiḥ prāṇanti śumbhanti punanti vai jagat yās tad-viraktāḥ śava-śobhanā matāḥ TRANSLATION All sins are destroyed and all good fortune is created by the Supreme Lord’s qualities, activities and appearances, and words that describe these thre…
 
Caitanya-bhāgavata Madhya-khaṇḍa Chapter 28 Text 152 kathaṁ-katham api sarva-dina-avaśeṣe kṣaura-karma nirbāha haila prema-rase TRANSLATION Somehow or other, in the mellows of ecstatic love, the Lord’s head was finally shaved by the end of the day.โดย Dhanurdhara Swami
 
Johanna Grussner var på väg att etablera sig som sångerska i USA men återvände hem. 25 soloplattor och ett antal större körproduktioner har hon nu bakom sig. Stora produktioner ska det vara - musikal och arenarock! Låt dig inspireras av Johanna som inte låter sig stoppas så enkelt: När kroppen strejkar, uppfinner hon helt enkelt nya sätt att dirige…
 
Caitanya-bhāgavata Madhya-khaṇḍa Chapter 28 Text 129 tabe tumi loka-śikṣā-nimitta-kāraṇe karibā āmāre guru hena laya mane TRANSLATION “Yet I think that to teach people in general, You will accept me as Your guru.”โดย Dhanurdhara Swami
 
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 Chapter 38 Text 11 ya īkṣitāhaṁ-rahito ’py asat-satoḥ sva-tejasāpāsta-tamo-bhidā-bhramaḥ sva-māyayātman racitais tad-īkṣayā prāṇākṣa-dhībhiḥ sadaneṣv abhīyate TRANSLATION He is the witness of material cause and effect, yet He is always free from false identification with them. By His internal potency He dispels the darkne…
 
Caitanya-bhāgavata Madhya-khaṇḍa Chapter 28 Text 110 kṛṣṇa-dāsya vinu mora kichu āna hena upadeśa tumi more deha’ dāna TRANSLATION “I have no desire other than the service of Kṛṣṇa. Please instruct Me accordingly.”โดย Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we perceive the fertility of a farming village and the fortitude in a loyal heart, as portrayed in Sangam Literary work, Natrinai 400, penned by Alangudi Vanganaar. The verse is situated in the agricultural regions of ‘Marutham’ and speaks in the voice of a courtesan to the man, expressing how indispensable he is, to her life. வாழை…
 
Caitanya-bhāgavata Madhya-khaṇḍa Chapter 28 Text 99 nindā-dveṣa-ādi yāra manete āchila prabhura viraha-sarpa pāṣaṇḍe daṁśila TRANSLATION Those who were filled with offenses and envy were also bitten by the snake of the Lord’s separation.โดย Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we delight in the lush scenes of a mountain country, as depicted in Sangam Literary work, Natrinai 399, penned by Thol Kabilar. Set in the hills of ‘Kurinji’, the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, passing on a hidden message to the man, listening nearby. அருவி ஆர்க்கும் பெரு வரை அடுக்கத்து, குருதி ஒப்பின் கமழ…
 
In this episode, we observe scenes at sunset on a seashore, as portrayed in Sangam Literary work, Natrinai 398, penned by Ulochanaar. The verse is situated in the coastal regions of ‘Neythal’ and speaks in the voice of the confidante to the man, about the lady’s state of mind on a prior evening. உரு கெழு தெய்வமும் கரந்து உறையின்றே; விரி கதிர் ஞாயிற…
 
In this episode, we perceive abstract observations on love and death, as portrayed in Sangam Literary work, Natrinai 397, penned by Ammoovanaar. Set in the drylands of 'Paalai', the verse speaks in the voice of the lady to the confidante, expressing in a unique manner how she will bear with the man's separation.…
 
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 Chapter 38 Text 7 kaṁso batādyākṛta me ’ty-anugrahaṁ drakṣye ’ṅghri-padmaṁ prahito ’munā hareḥ kṛtāvatārasya duratyayaṁ tamaḥ pūrve ’taran yan-nakha-maṇḍala-tviṣā TRANSLATION Indeed, today King Kaṁsa has shown me extreme mercy by sending me to see the lotus feet of Lord Hari, who has now appeared in this world. Simply by …
 
Caitanya-bhāgavata Madhya-khaṇḍa Chapter 28 Text 83 kāṅde saba bhakta-gaṇa haiyā acetana hari hari bali’ uccaiḥsvare ki vā mora dhana-jana ki vā mora jīvana prabhu chāḍi’ gelā sabākāre TRANSLATION All the devotees cried and fell unconscious. They loudly exclaimed, “Hari! Hari! What is the use of our wealth, our families, or even our lives, when the…
 
In this episode, we relish picturesque scenes from a mountain country, as portrayed in Sangam Literary work, Natrinai 396, penned by an anonymous poet. The verse is situated in the hills of 'Kurinji' and speaks in the voice of the confidante to the man, persuading him to seek the lady's hand, without further delay.…
 
Caitanya-bhāgavata Madhya-khaṇḍa Chapter 28 Texts 71-72 eteke ye kichu dravya āchaye tāhāra tomā’-sabākāra haya śāstra-paracāra eteke tomarā sabe āpane miliyā yena icchā tena kara mo yāṅa caliyā TRANSLATION “You may all distribute the items He has left among yourselves. The śāstras declare that those items belong to you. So be satisfied, do as you …
 
In this episode, we observe an assertive technique of persuasion, as portrayed in Sangam Literary work, Natrinai 395, penned by Ammoovanaar. Set in the coastal regions of 'Neythal', the verse speaks in the voice of the confidante to the man, pressing him in a hidden manner, to seek the lady's hand in marriage.…
 
In this episode, we perceive the joy in a man's homecoming, as depicted in Sangam Literary work, Natrinai 394, penned by Avvaiyaar. The verse is situated in the forests of 'Mullai' and speaks in the voice of wayfarers, seeing the man returning homeward from a mission.โดย Nandini Karky
 
In this episode, we perceive a joyous celebration, as portrayed in Sangam Literary work, Natrinai 393, penned by Kovoor Kizhaar. Set in the mountains of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, conveying the news of the man's arrival to the lady's house.โดย Nandini Karky
 
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 Chapter 38 Text 5 maivaṁ mamādhamasyāpi syād evācyuta-darśanam hriyamāṇaḥ kala-nadyā kvacit tarati kaścana TRANSLATION But enough of such thoughts! After all, even a fallen soul like me can have the chance to behold the infallible Supreme Lord, for one of the conditioned souls being swept along in the river of time may so…
 
Caitanya-bhāgavata Madhya-khaṇḍa Chapter 28 Text 29 āpana galāra mala sabākāre diyā ājñā kare prabhu sabe—kṛṣṇa gāo giyā TRANSLATION In this way the Lord cast His merciful glance on everyone who came, and after instructing them, He said, “Now go home.”โดย Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we perceive the comfort in alternatives, as depicted in Sangam Literary work, Natrinai 392, penned by Madurai Maruthan Ilanaakanaar. The verse is situated in the coastal regions of 'Neythal' and speaks in the voice of the confidante to the lady, seeking her consent for the nightly tryst, as the man, listens nearby.…
 
Caitanya-bhāgavata Madhya-khaṇḍa Chapter 28 Text 25 āpana galāra mala sabākāre diyā ājñā kare prabhu sabe—kṛṣṇa gāo giyā TRANSLATION The Lord then gave each of them a garland from His neck and instructed them, “Sing the glories of Kṛṣṇa.”โดย Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we perceive a moment when consolation is rendered to a worried heart, as depicted in Sangam Literary work, Natrinai 391, penned by Paalai Paadiya Perungkadungko. Set in the drylands of 'Paalai', the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, allaying the anxiety in her friend's heart about the man's parting away.…
 
In this episode, we perceive the emotion of possessiveness, as portrayed in Sangam Literary work, Natrinai 390, penned by Avvaiyaar. The verse is situated in the agricultural regions of 'Marutham' and speaks in the voice of a courtesan to her friend, passing on a hidden message to the friends of another courtesan.…
 
In this episode, we observe changes in nature and its effect on inner lives, as portrayed in Sangam Literary work, Natrinai 389, penned by Kaveripoompattinathu Senkannanaar. Set in the mountains of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, passing on a subtle message to the man, listening nearby.…
 
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 Chapter 38 Text 2 gacchan pathi mahā-bhāgo bhagavaty ambujekṣaṇe bhaktiṁ parām upagata evam etad acintayat TRANSLATION As he traveled on the road, the great soul Akrūra felt tremendous devotion for the lotus-eyed Personality of Godhead, and thus he began to consider as follows.…
 
Caitanya-bhāgavata Madhya-khaṇḍa Chapter 28 Text 20 vasiyā āchena prabhu kamala-locana sarvāṅge śobhita mālā sugandi cadana TRANSLATION The lotus-eyed Lord sat there with His limbs decorated with a beautiful flower garland and scented sandalwood pulp.โดย Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we perceive the life of fisherfolk and the dreams it reflects, as portrayed in Sangam Literary work, Natrinai 388, penned by Madurai Marutham Kizhaar Makanaar Perunkannanaar. Set in the coastal regions of 'Neythal', the verse speaks in the voice of the lady to the confidante, passing on a hidden message to the man, listening nearby…
 
Caitanya-bhāgavata Madhya-khaṇḍa Chapter 28 Text 1 jaya jaya śrī-gaurāṅga viṣṇupriyā-nātha jiva-gaṇa-prati kara śubha dṛṣṭi-pāta TRANSLATION All glories to Śrī Gaurāṅga, the Lord of Viṣṇupriyā! Please bestow Your auspicious glance on the living entities.โดย Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we listen to the consoling words of an empathetic friend, as depicted in Sangam Literary work, Natrinai 387, penned by Pothumpil Kizhaar Makanaar. The verse is situated in the drylands of 'Paalai' and speaks in the voice of the confidante to the lady, conveying positivity about the man's return.…
 
In this episode, we perceive a unique technique of changing a person's heart, as portrayed in Sangam Literary work, Natrinai 386, penned by Thangaal Athireyan Chenkannanaar. Set in the mountains of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, reflecting on past events that reveal the lady's good judgement.…
 
In this episode, we relish an unfinished poem with lines lost in time and yet, shining timeless with the words it contains, as portrayed in Sangam Literary work, Natrinai 385, penned by an anonymous poet. The verse is surmised to be in the 'Neythal' landscape or coastal regions and thought to speak in the voice of the confidante to the man, possibl…
 
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 Chapter 38 Text 1 ya īkṣitāhaṁ-rahito ’py asat-satoḥ sva-tejasāpāsta-tamo-bhidā-bhramaḥ sva-māyayātman racitais tad-īkṣayā prāṇākṣa-dhībhiḥ sadaneṣv abhīyate TRANSLATION He is the witness of material cause and effect, yet He is always free from false identification with them. By His internal potency He dispels the darknes…
 
Caitanya-bhāgavata Madhya-khaṇḍa Chapter 27 Text 35 prema-śoka kahe śacī viśambhara śune vasi’ (yena) raghunāthe kauśalyā bujhāya śrī-caitanya nityānanda sukhadātā sadānanda vrndāvana dāsa rasa gāya TRANSLATION As Śacī became grief-stricken with love while speaking, Viśambhara sat and listened. It appeared as though Kauśalyā was instructing Rāmacan…
 
Loading …

คู่มืออ้างอิงด่วน

Google login Twitter login Classic login