Follow along with Esteban & Ben as they visit interesting places and interview the people there!
…
continue reading
A captivating podcast dedicated to unveiling the rich and diverse history of Elgin, Illinois. Each episode brings to life fascinating stories and lesser-known anecdotes from Elgin’s past. Whether you’re a history buff or simply curious about local heritage, this podcast offers an immersive journey into the events, people, and places that have shaped Elgin over the years.
…
continue reading
为了活抓这些转瞬即逝的思考和体验,我们决定开始录制播客“生滚粥”:它是一系列生动、新鲜的发问和讨论,是困惑而饥饿的我们,背靠艺术,面对复杂繁盛的现实时的蠢蠢欲动。This podcast is part of Times’ “Rolling Congee” series. It is mainly conducted in Chinese.
…
continue reading
A history musuem, a clock and watchmaking museum, a science museum, the Time Museum is above all a place of dialogue between world time, city time and human time. Located since 2002 in the Granvelle Palace, itself a historical monument, the Time Museum pays hommage to the history and tradition of clockmaking in Besançon.
…
continue reading
Elgin founder James T. Gifford chose this site to start a town, knowing the Fox River would be important to its success. He also hoped, in 1835, that the railroad would soon pass through town, bringing more opportunities for growth. In 1850 his vision came true. Tune in to this echo from January 23, 2000 to learn how the railroad helped shape Elgin…
…
continue reading
Have you ever had a flat tire? Wheel-y annoying, even back in 1907. Two Elgin inventors sought to fix this problem but couldn't get their business rolling. I'll spare you the puns and just recommend this echo from August 13, 1995.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Just how well-made were Elgin National Watches? Let this echo from April 13, 1997 give you several examples.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Elgin residents feared Halloween Night 1898 was going to be a rough one. They feared a rash of vandalism, and they were not wrong. Tune in to this echo from October 25, 1998 to learn more about that wild night.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Vera Ava was a medium who claimed she could raise the spirits of the dead. Her travels took her from New York City to an English jail cell. In between, she spent time in Elgin with a widow who sought spiritual advice and eventually took Vera Ava to court. An echo from November 23, 1997 tells the tale.…
…
continue reading
Catch up on the October news items from 1897, 1922, 1947, 1972 and 1987 in this echo from October 5, 1997.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Middle-aged widow, good-looking, wealthy, tired of single life, would correspond with gentlemen; object, matrimony. Address Box 104, Elgin, IL. Dating was no easier back in 1907, especially when scammers were involved. Learn from someone else's mistakes in this echo from April 20, 1986.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Are you planning on driving over the Chicago Street bridge today? This echo from November 27, 1988 should reassure you that today's bridge is perfectly safe. It was the 5 previous bridges you had to worry about.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Do you know about the lion who used to live in Elgin? How about the other lion that used to live in Elgin? No? What about the elephant that made a memorable visit to the west side? No? Sounds like you had better listen to this echo from February 26, 1984 and get caught up.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
This former depot site near Randall and Big Timber Roads was known for its train wrecks rather than its founder or school. An echo from November 13, 1988 tells the details.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Newspapers can't resist writing about colorful politicians. True today and true from 1874 to 1927 when Mayor Arwin E. Price couldn't seem to stay out of the headlines. Listen to this echo from November 15, 1998 for the details.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Elgin's Bluff City Cemetery holds the remains of two individuals who had only a fleeting connection to Elgin, but whose stories are of interest to fans of the American West. Tune in to this echo from September 10, 1989 to learn more about Dan DeMarbelle and Annie Tallent as we complete our mini series on Elgin’s municipal cemetery and its stories.…
…
continue reading
Oscar Hammerstein once said "a bell's not a bell until you ring it". An echo from February 28, 1999, tells the story of Elgin's noteworthy bells.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Learn about some of the unique markers in Bluff City Cemetery in this echo from August 14, 2003.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
This echo from September 16, 1990 details the lives of all the Elgin High School graduates of '77. Class of 1877, that is. If you are attending the 2024 Bluff City Cemetery Walk on September 21/22 you will learn about Cecil Harvey, but what adventures did her sister Illione have after graduation?โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Illinois Park is the only Elgin School that was once independent. Learn more about the Little Red Brick School in this echo from May 31, 1998. To learn more about its teacher, Abbie C. Saunders Wing, consider attending the 37th annual Bluff City Cemetery Walk on September 21/22, 2024. Tickets are available on the Elgin History Museum website.…
…
continue reading
Bluff City Cemetery opened 135 years ago and its history is as interesting as the stories of those that rest there. An echo from September 3, 1989 tells the story of its founding and early years.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Tune in to this echo from November 16, 2002 hear the big issues presented in the school board election of 1895.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Where were Sherman and St. Joseph's hospitals located in the old days? What was Mrs. Brockhoff's wild ride? Where did a local chewing gum magnate live? Listen to this echo from September 17, 1995 to find out.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Today's U-46 Planetarium was once yesterday's Elgin National Watch Company Observatory. Learn about this unique building in this echo from October 19, 1981.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Housing is hard to find, and the schools are jam-packed. Welcome to 1883. Listen to this echo from August 28, 1983 and learn about the building boom spawned by the Elgin National Watch Company's success.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Fire up Google Street View and take a look at the houses mentioned in this echo from Sept 10, 1995. You may hear about a new favorite, or perhaps your own home.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
What do Coventry England and Elgin's Bent St. have in common? Tune in to this echo from July 27, 1997 to find out.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
The Gifford Park Association hosts the Historic Elgin Housewalk each September. Learn about the organization's roots in this echo from July 17, 2003 and plan to attend the 2024 walk on September 7th and 8th. Tickets can be purchased on the Elgin History Museum's website.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Rory C. Johnson and the Magnatron engine left Elgin with more questions than answers but this echo from October 28, 2002 will fill you in on what we know.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Charles F. Shaw (1851-1939) saw many changes in Elgin. Thankfully he shared many memories with a reporter in 1937. Listen to this echo from September 9, 2002 to hear stories of Charles' Elgin.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
This echo from August 26, 2002 highlights interesting events at Lords Park, 1894-1941.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
What became of the Elgin Britannia casket which transported the body of President John F. Kennedy? An echo from August 12, 2002 reveals the truth.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
An echo from November 18, 2002 of interest to dog and cat owners. Even those all the way back to 1858.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
An echo from May 25, 1981 tells the story of John Dumser, Elgin's last Civil War soldier and his service to the Grand Army of the Republic.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
An Elgin Echo from January 12,1997 tells the story of the west side's Sunset Park housing development.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
Welcome to Echoes of Elgin: Timeless Tales from the Elgin History Museum. Allow us to introduce you, to Elgin.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
An echo from June 15, 1981 gives examples of those fine, upstanding boys from the good old days we have heard so much about.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
This echo from May 18th, 1981 celebrates the 75th anniversary of Oak Crest Residence at 204 S. State Street.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
An echo from January 5, 1986 gives the newspaper headlines from 1886, 1911, 1936, and 1976.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
An echo from January 26, 1986 details the rules and admonishments in Elgin's early Congregationalist Church.โดย Elgin History Museum
…
continue reading
1
生滚粥20:会冲突的才是真正的国际展览- 闲话卡塞尔文献展
1:28:23
1:28:23
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
1:28:23
本期是生滚粥录制20期的特别纪念,我们在小宇宙上的关注人数也破千了,在此感谢大家对我们的生涩制作和小众主题的支持。在北有弹窗,南有黄码的日子里,我们继续通过生滚粥,与世界时空伴随! 第15届卡塞尔文献展(d15)于9月9日闭幕了,时代美术馆的展览空间也于10月8日暂时关闭,我们不仅错过了所有派对,也终将错过2022年所有和朋友们见面的机会。为了在静默中保持乐观,我们特别邀请到两位在卡塞尔文献展现场既交了朋友,也思考了艺术的嘉宾:一位是以艺术家身份参与菠萝核项目,在德国待了三个月的李筱天;另一位是身居香港,身兼学者/创作者双重身份的潘律——潘律也是播客“横竖横”的主播,这是我们的第一次串台,希望日后能有更多类似的合作。 筱天和潘律对展场、作品和事件背景的回溯,充满现场感且妙语连珠。从高处落下的…
…
continue reading
1
生滚粥19:“策动”与“同旁言说”:带着现实感思考中文语境中的策展
1:10:00
1:10:00
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
1:10:00
在第四期“生滚展览史”中,我们采访的是“三个争议的场域:漫长的九十年代及其当世寓言”的研究员聂小依。在英国策展专业求学的过程中,小依对于西方机构批判理论泛用性的范围产生了疑惑,并试图从中国的当代艺术土壤中探索关于机构的真相。同时作为长征计划的参与者与研究者,小依通过自身的现实感迷思,得以体认到九十年代的中国艺术家所关心与疑虑的议题,获得了以“同旁言说”的叙事讲述机构历史的可能性。当深入探索长征计划时,这一项目所身处的参与性艺术的宏大图景,使得回溯“Curate”这一词汇植入中文语境时所产生的语义分叉成为一件必要之事。“策展”(Curate)还是“策动”(Curate)?这既是世纪之交的实践者所考量的问题,也是当下我们所必需做的——或者,更准确地说——不得不做的选择。 嘉宾介绍: 聂小依,即将…
…
continue reading
1
生滚粥18:南北同此凉热-疫症中的流动、创作与生存(沈军、李继忠)
37:06
37:06
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
37:06
最近我们在广州迎来了一波从上海和其它城市南下的朋友,可能是相对稳定宽松的防疫政策,也可能反应了北京、上海和广州三地艺术生态的日趋分化。"生滚粥"本次邀请到的两位嘉宾沈军和李继忠,他们是一年多前搬到广州来的,最近由于个人生活和工作计划的改变,马上就要离开了。时代美术馆作为一个“土著机构”,希望尽一点地主之谊,用轻松的方式记录一下他们这段时间的创作和实践轨迹,并聊一下他们在广州生活的体验和感受。 沈军是一位研究者、制档人、策划者与设计师,2021至2022年担任广东时代美术馆公共项目部副策展人,此前曾任 “长征计划〞研究员/项目经理。她与艺术家李继忠共同发起了聚焦后疫情时代香港新兴艺术生态的“彳子以行〞线上档案(2020-至今),以及公共档案库 “虚无乡档案〞。 李继忠,香港艺术家。他的研究式创…
…
continue reading
1
生滚粥17:岛屿寄声-漂移在现实和替代间的疆界(何伊宁、索耳)
31:15
31:15
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
31:15
2022年生滚粥开春的特别节目由策展人何伊宁与青年作家索耳带来。 今年年初,作为第二次“运动中的泛策展”之行,广东时代美术馆邀请了一些朋友共赴海南岛,参与一个与我们的生活经验——无论是政治、文化、物质,还是环境——息息相关的岛屿集合体时刻。 伊宁与索耳就是这次行程中的同伴。 一周的行程中,我们从当代艺术的飞地出发,在岛屿这一“接触区”迅速地触碰到纠结的民族叙事、被现代性驱逐的生活形态、扩张的发展欲望、被攫取的人与自然、弃置的矿厂、困在历史中的劳动者等等。 旅程是集体的流动,大量的线索则需要落回个人的记忆和体验,需要随着我们再次投身于于各自的和共享的现实中,去体认、去生发。旅程结束后的春节,伊宁与索耳隔着琼州海峡,邮件往来。伊宁在海南岛与家人共度,而索耳则在甚少回去的故乡,两人都体会到一种自身…
…
continue reading
1
生滚粥16:谁的世纪? 在冷战余温下聊聊离散、岛屿和船(周陶沫、蔡影茜、蔡俏凌)
44:41
44:41
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
44:41
2021年就这样翻篇了,然而我们还是没有迎来新冠的完结和冷战幽灵的彻底退散。在时代美术馆的展览“离岸之歌”开幕之后,我们有了更多机会跟远方的朋友,交流和分享这两年就地离散的一些焦虑和遗憾。本期“生滚粥”,我们邀请到了“离岸之歌”的研究对话者之一周陶沫,为我们梳理“离散”这一概念在学术界的发展与演变,并结合展览中的两个项目:《挽歌》 (2019)与《革命离岸,资本主义上岸》(2021),在回想1965年印尼排华事件、明华轮的离岸与靠岸这两段具体的历史之余,谈谈当代艺术与历史研究的差异与碰撞。最后,陶沫这位迁移与求学过多地的学者,通过叙述自身的流动与我们分享了她对于边境、岛屿、冷战与飞地的研究兴趣。 嘉宾介绍 周陶沫,80后“深二代”,曾在北京大学,早稻田大学,伦敦政治经济学院和康奈尔大学求学,…
…
continue reading
1
生滚粥 15:展览,是从去展览的路上开始的(翁子健、蔡影茜、蔡俏凌)
55:07
55:07
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
55:07
本期展览史的嘉宾是“别杀我,我还在爱!——向黄小鹏致敬”的策展人翁子健。他在当代艺术的多个场域中都有着扎实的工作,当代艺术文献的文献研究员、独立机构的运营者,当然也持续地策划着展览。我们探讨了个展/回顾展的开放范式、作品重制中触及到的媒介更迭的现实、2000年左右中国的美术学院当代艺术教育兴起的政治和经济背景。同时,翁子健对于将作品作为某种理论图示的策展方式、突出策展概念而非作品的呈现表示质疑。展览史的书写始于策展成为一个独立的行当,但展览的成型不仅仅是策展人的工作,很大程度上受当下政治经济的多方力量拉扯。展览,是从去展览的路上开始的;展览史,也许应该从展览之外开始讲述。 翁子健 Anthony Yung 翁子健是亚洲艺术文献库的资深研究员,其研究针对华语地区现当代艺术的历史。此外, 他也从…
…
continue reading
1
生滚粥14:“非职业”策展人的职业策展之路(杨北辰、蔡俏凌)
56:50
56:50
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
56:50
我们将与活跃的策展人对话,从个体出发,去描摹他们的影响网络、实践轨迹、交叉位置。面对很多时候并不被认可为独立学科的展览史,每个实践者,有怎样的共识?又有怎样的视差?在逐渐铺陈开的对话中,看到展览史,展览史中的个体,也看展览史编织出的文化和社会脉络。 本期“生滚展览史”的嘉宾是杨北辰。杨北辰的策展实践主要从其对于运动-影像的研究出发,尽管已经策划过多次展览,他并不将自身定位为“职业”的策展人。这种自我定位,也影响到他策划展览以及与艺术家共同工作的方式。最为显著的是他同时作为研究者和参与者,在当代艺术和高校教育两个领域的话语生产和主体生产的探索和尝试。这种新的主体与超越人类中心的新型政治相关,打破人与非人的界限,重新回到多元本体论和多样的宇宙学层面。 嘉宾介绍 杨北辰,博士,当代艺术与电影研究者…
…
continue reading
1
生滚粥13:地理想象和第三世界主义的回归(由宓、蔡影茜)
47:36
47:36
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
47:36
本期节目嘉宾是由宓与蔡影茜。 由宓是来自北京的策展人,研究员。她目前任教于科隆媒体艺术学院,授课方向是跨历史,跨文化视野下的艺术和媒介理论。由宓的策展实践及研究项目曾展出于深圳/香港城市及建筑双年展(2007)、伊斯坦布尔双年展(2012)、里斯本三年展、雅典双年展(2013)、SAVVY现代艺术中心(2016)。她也是2021年上海双年展的策展人之一。她的长期策展与研究课题以丝绸之路作为一种深度时间、深度空间,去中心化以及游牧精神的象征。 蔡影茜是广东时代美术馆的首席策展人。 [2:30] 由宓的“丝绸之路”项目;如何能够在旅行中,变成地球身体的一部分;旅行中碰到很多理论不能解决的问题 [8:00] 在中亚结识很多艺术家,对他们的兴趣不仅仅是作品,而是整个生命历程作为一种艺术实践 [11:…
…
continue reading
1
生滚粥12½:第N届实习生圆桌会——嘴瓢、感悟和饮茶邀约
14:06
14:06
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
14:06
这是一期mini生滚粥,由广东时代美术馆展览部三位实习生特别放送,作为在当代艺术边缘反复试探中的年轻人,有怎样的观察、困惑和焦虑?在时代美术馆展览部实习的日常是怎样的?在时代工作的经历将会如何影响她们的选择…… 最后,时代美术馆又在招实习生啦,请戳 https://t.1yb.co/weIX,截止日期:2021年7月25日 对谈:宗晓、许琳斐、邱奕枳 编导:宗晓 剪辑:邱奕枳 片头音乐:関口シンゴ - The Slum 片尾音乐:致谢妙音唱片 背景音乐:Louie Zong - nature (full ep - 2019)
…
continue reading
1
生滚粥12:走私、圣人、大佛和撤退部队:一座岛的可能性(胡昀、谭悦、蔡俏凌)
1:07:08
1:07:08
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
1:07:08
1552年,天主教传教士方济各·沙勿略来到广东沿海的上川岛,在等待船只将他带到中国大陆的过程中病死。在他的尸体运回罗马的路程中,所到之处围绕着他的传说遍起,他在死后被塑造成圣人。2021年4月,在时代美术馆的“走读会”活动后,生滚粥的两位主播谭悦和蔡俏凌踏上上川岛去寻找这位“圣人”的遗踪,却发现了这座岛屿超乎意料的棘手的复杂性。它既不是一个繁荣的旅游地,也不再是重要的军事基地,它在贸易上的重要性随着经济特区的规划被转移,它在宗教界的神圣地位又使得它无法安然地处于国家主导的海丝叙事里,仿佛是在急速变动中获得一会儿喘息,或者是处于一个含混的临界区,也是在这里,岛屿展现出不同于大陆的可能性和使命。上川岛这样一个小小的岛屿,它实际存在的地理意义,它经历的这些事件,以至于它今天在等待着即将发生什么,又…
…
continue reading
1
生滚粥11:全球关联的时代,不再“独立”的策展(采访蔡影茜)
56:25
56:25
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
56:25
我们将与活跃的策展人对话,从个体出发,去描摹他们的影响网络、实践轨迹、交叉位置。面对很多时候并不被认可为独立学科的展览史,每个实践者,有怎样的共识?又有怎样的视差?在逐渐铺陈开的对话中,看到展览史,展览史中的个体,也看展览史编织出的文化和社会脉络。 第一期“生滚展览史”,采访了生滚粥的主播之一蔡影茜。从她作为爱好者到从业者的看展史中,去理解展览如何处理时空关系并为艺术家的作品提供语境,反思白盒子批判、后殖民理论、亚洲现代性和城市化、南南视野和全球团结等展览的谱系。当机制的内部批判无法解决机制的问题时,需要将展览置于关系之中,并将机构视为公共知识流通的窗口。多次援引到“interdependent curator ”而非“independent curator”, 也是对策展工作处于关系之中的…
…
continue reading
1
生滚粥10:从“怎么办”到“怎么活”(黄琨、康康、蔡影茜)
49:06
49:06
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
49:06
提前计划了一年,又推迟了一年,涉及到病毒、种族、底层劳工移民等议题的展览“林从欣:猪仔叹和毒物赋”还是被2021年3月的现实迎头赶上了。在被疫情无限拉长的当下,艺术圈可能还在思考“做什么”或“怎么办”,而对全球的大多数人来说,问题就已经变成了“怎么活”。我们倾向于相信今天的算法系统,比19世纪的种植园经济有了很大的进步;我们也可能认为21世纪资本自由流动和新经济驱动的全球化,已经远离了殖民主义和帝国贸易对人和自然资源的压迫和掠夺。然而,决定历史书写的档案,却并不能告诉我们一切,未来的人们来整理留存在网络上的数据和资料的时候,也可能得出跟我们今天不同的结论。 在去年4月录制的第二期“生滚粥”里面,向在荣谈到了其实是快递小哥和外卖骑手在维系着世界表面的繁盛,也谈到了后殖民经验与某些中国经验的水土…
…
continue reading
1
生滚粥 9:在难以返乡的当下,思考地域身份和流动性(张倍瑜 对谈 陈柏麒)
1:00:08
1:00:08
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
1:00:08
进入2021的开端,我们对正常流动的渴望因为最近的“返乡核酸证明”又被再次抚平。在这个特殊的时期,我们不得不重新思考自己和每一个地方的关系,无论这个地方是当下的附近,真正意义上的家乡,还是你曾经的所到之处。 这期“生滚粥”我们邀请到去年10月在“口岸联盟”中和我们同行的张倍瑜和陈柏麒,以地域身份和流动性为起点打开了很多话题:比如说,将广府、潮汕、客家这三个颇具广东特色的地域身份放到更长的历史时段中,可以看到怎样的演变轨迹?国家在身份塑造过程中起到了什么作用?如果说身份就是一堆随身携带的名片,我们在不同的情境下会如何使用它们?今天的乡村或地方,需要怎样的“乡绅”?附近与远方,本土与世界是不是一组不可调和的二元关系?对于策展人和学者来说,必然的流动性是否也会带来自我怀疑?艺术圈、艺术圈、各种圈,…
…
continue reading
1
生滚粥 8:为什么是东南亚?什么样的复杂性?(对方、Aung、蔡影茜、蔡俏凌)
36:55
36:55
เล่นในภายหลัง
เล่นในภายหลัง
ลิสต์
ถูกใจ
ที่ถูกใจแล้ว
36:55
中国的艺术行业在上海西岸的一周里实现了辉煌重启,然而疫情所造成的某些不可逆转的变化却在光鲜的开幕式和晚宴之外发酵,为了活抓这些转瞬即逝的置身事外和反思,我们回到安静的电脑前把一个月前录制的“生滚粥”剪辑出来:它是一系列生动、新鲜的发问和讨论,是困惑而饥饿的我们,背靠艺术,面对复杂繁盛的现实时的蠢蠢欲动。 在On Our Times第二期的编辑进入胶着状态的时候,我们邀请了对亚洲和南方议题同样感兴趣的Paan编辑团队一起聊了聊人类学和当代艺术的关系。聊天的出发点是编辑对编辑、艺术从业者vs学术从业者的相互解惑,比如为什么是东南亚?人类学是从什么样的角度理解我们周遭的复杂世界的?民族主义如何成为了一种过时的政治能量?跨语言的世界观有什么意义?作者和读者之间,艺术家和观众之间,能否形成真正的共同体…
…
continue reading