…
continue reading
โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Kui eilses Sõnasäutsus rääkisin sõnast "suunamudija", mis lasteajakirjade Täheke ja Hea Laps sõnaleiutamisvõistlusel influentseri vastena võidusõnaks pärjati, siis täna räägime sellelt samalt võistluselt tulnud sõnast "välevorst".โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Lasteajakirjade Täheke ja Hea Laps sõnaleiutamisvõistlusel otsiti vasteid 16 rohkelt käibel olevale võõrsõnale. Kokku laekus üle 600 pakkumise.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Emakeelepäevaga alguse saanud suur keelealgatus tähistab eesti keele rikkust ja otsib sõnu, mis annavad kõige paremini edasi siinse maa, inimeste ja kultuuri eripära. Millised sõnad tulevad keelele mõeldes Eestile ja eestlusele? Oma ettepaneku kõige eestilikumaks sõnaks saavad kõik keelehuvilised sisestada 30. märtsini siin.…
…
continue reading
Rutulihaโดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Eesti fraseologismide sõnastikust leiab toredaid väljendeid iseloomustamaks midagi või kedagi väikest.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Täna on vastlapäev, mida tuntakse rahvasuus ka lihaheite-, liugupäeva ja kitsamal alal Lõuna-Eestis pudrupäeva nime all.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Eile rääkisin sõnast 'keblakas', mis on arvatavasti kujunenud sõnade 'kebja' ja 'ebel' segunemisel.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Komistasin juhuslikult toreda sõna otsa - keblakas ehk kerglane, alp.Keblakas noormees.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Igitigineโดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Raadioโดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Eilne sõnasäuts pajatas tõlkes kaduma läinud jääpirukatest. Tänane sõnapaar on leitud suviselt turult.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Tõlgetega on ikka huumorit saanud ja nii ka sel korral.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
ETV kanalil on reklaam harivast noortesaatest "NOVA", mille klipis olev väike tüdruk ütleb: "Saa teada, kes on Karl-Erik Taukari crush".โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Jõrm öeldakse saarte murdes segase või uimase kohta.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Haul öeldakse saarte murdes auru kohta. Haulama aga: aurama.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Seletavast sõnaraamatust leiab sõna "hund", mida ehk peale paari kirjaniku keegi pole kasutanud.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Väljas paugub pakane, kuid tänane sõna räägib hoopis kergemast külmast.Kahu öeldakse kerge külma kohta, mis maad kahutab. Kerge külmetuskord on kahutus.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Eelmisel nädalal valis ajakirja Eesti Loodus toimetus aasta puuks kibuvitsa. Sellest sündis ajakirjanduses ka tore pealkiri: "Aasta puu on põõsas".โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
"Ussirüüv, ela Mississipis: sissimalev üüris su." Nii kõlab Ilmar Laabani palindroom, mis jääb nii vasakult paremale, kui paremalt vasakule lugedes samaks.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Rahvalauludes esineb põrguga kõrvuti sõna helvet (elvet).โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Pillerkaare või lustipeo kohta öeldakse pilgar.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Nagu võib arvata, on rasvatihane nime saanud selle järgi, et talle meeldib rasva süüa. Hästi tuntud linnuna on tal palju rahvapäraseid nimetusi ja neistki paljud on rasvaga seotud, näiteks rasvaants, rasvajaak, rasvavana, rasvapoiss, rasvalind, rasvanäkk.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Kui eile oli juttu öösorrist, keda ka kitselüpsja nime all tuntakse, siis ka tänasel linnul, tikutajal, on hulk toredaid rahvapäraseid nimesid.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Kitselüpsjaโดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Kui 18. sajandil oli eesnimede valik Eestis suhteliselt väike, siis 19. sajand tähistab nimevara avardumist.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Mida see Lati pats tähendab, seda teab Toots enda kinnitusel hästi: lati tähendavat prantsuse keeli õige, pats aga magus.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Nädalavahetusel avati uuenenud Palamuse muuseum ja selle nädala sõnasäutsud ongi pühendatud Oskar Lutsule ja "Kevadele".โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Hilpama ja nälpamaโดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Buduaariks nimetatakse elegantselt sisustatud intiimset daamituba.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Mütsak ja nutsakโดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Maalehes oli eelmisel nädalal kasutatud meeldivat sõna - miilama. "Võimukriis: tüli miilab Toompeal edasi".โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Eelmisel nädalal sai "Eesti õigekeelsussõnaraamat" saja-aastaseks. Saja aastaga on ka keelekorraldajate arusaamad sõnade tähendusest ja kasutusväärtusest aja jooksul muutunud.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Virrama ehk libisema; keerlema; kuid ka virisema, urrama. Libedate konarustega tee võttis auto virrama. Rattad virravad, aga auto ei liigu paigast. Kõht virrab.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Seletavast sõnaraamatust leiab toreda sõna "särvima", tähenduseks peenestama, riivima. Särvib salati jaoks kapsast. Sõna tuleb eesti keelde baltisaksa keelest - (schärfen) '(kapsast) riivima'.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Möödunud nädalal oli ühes veebiväljaandes pealkiri, kus Sven Mikser raputas Ratasele tuhka pähe.Pealkirjapanija aga siinkohal eksis, sest 'tuhka pähe raputama' on eesti keeles enesekohane fraseologism - raputasin endale tuhka pähe - kahetsesin sügavalt.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Vuhvel öeldakse piraattoodangu kohta.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Posser öeldakse saamatu inimese, vusserdise kohta.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Pegla öeldakse tühise ja rumala naisterahva kohta.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Külmalt kaalutlevat saagiahnet kaunitar nimetatakse vambiks.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading
Kaigutama ehk valjusti kõlada, kaikuda laskma.โดย (Vikerraadio)
…
continue reading