Traditional Latin Mass สาธารณะ
[search 0]
เพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอปเลย!
show episodes
 
Readings of the Gospel from the Traditional Latin Mass for every day. I am using “The Saint Andrew Daily Missal”. Imprimatur Jos Van Der Meersch 1945. I am also using “The Roman Missal (1962)” Most Reverend Fabian W Bruskewitz, DD, STD, Bishop of Lincoln. Saint readings are taken from “Saints for Young People for Every Day of the Year”. Imprimatur Richard Cardinal Cushing Archbishop of Boston 1963. For the descriptions, I am using the Online Douay Rheims Bible to paste the Bible readings and ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep. Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. 12 But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep: Mercenarius autem, …
  continue reading
 
I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep. Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. 12 But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep: Mercenarius autem, …
  continue reading
 
11 I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep. Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. 12 But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep: Mercenarius aute…
  continue reading
 
I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep. Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. 12 But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep: Mercenarius autem, …
  continue reading
 
I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep. Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. 12 But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep: Mercenarius autem, …
  continue reading
 
I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep. Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. 12 But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep: Mercenarius autem, …
  continue reading
 
If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea and his own life also, he cannot be my disciple. Si quis venit ad me, et non odit patrem suum, et matrem, et uxorem, et filios, et fratres, et sorores, adhuc autem et animam suam, non potest meus esse discipulus. 27 And whosoever doth …
  continue reading
 
And Jesu Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you. Cum ergo sero esset die illo, una sabbatorum, et fores essent clausae, ubi erant discipuli congregati propter metum Judae…
  continue reading
 
And Jesus came into the quarters of Caesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is? Venit autem Jesus in partes Caesareae Philippi : et interrogabat discipulos suos, dicens : Quem dicunt homines esse Filium hominis? 14 But they said: Some John the Baptist, and other some Elias, and others Jeremias, or …
  continue reading
 
Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you. Cum ergo sero esset die illo, una sabbatorum, et fores essent clausae, ubi erant discipuli congregati propter metum Judaeorum : ve…
  continue reading
 
Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you. Cum ergo sero esset die illo, una sabbatorum, et fores essent clausae, ubi erant discipuli congregati propter metum Judaeorum : ve…
  continue reading
 
And in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God into a city of Galilee, called Nazareth, In mense autem sexto, missus est angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth, 27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. ad virginem desponsatam viro, cui nomen…
  continue reading
 
Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you. Cum ergo sero esset die illo, una sabbatorum, et fores essent clausae, ubi erant discipuli congregati propter metum Judaeorum : ve…
  continue reading
 
And on the first day of the week, Mary Magdalen cometh early, when it was yet dark, unto the sepulchre; and she saw the stone taken away from the sepulchre. Una autem sabbati, Maria Magdalene venit mane, cum adhuc tenebrae essent, ad monumentum : et vidit lapidem sublatum a monumento. 2 She ran, therefore, and cometh to Simon Peter, and to the othe…
  continue reading
 
And the eleven disciples went into Galilee, unto the mountain where Jesus had appointed them. Undecim autem discipuli abierunt in Galilaeam in montem ubi consituerat illis Jesus. 17 And seeing him they adored: but some doubted. Et videntes eum adoraverunt : quidam autem dubitaverunt. 18 And Jesus coming, spoke to them, saying: All power is given to…
  continue reading
 
But Mary stood at the sepulchre without, weeping. Now as she was weeping, she stooped down, and looked into the sepulchre, Maria autem stabat ad monumentum foris, plorans. Dum ergo fleret, inclinavit se, et prospexit in monumentum : 12 And she saw two angels in white, sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had been l…
  continue reading
 
After this, Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias. And he shewed himself after this manner. Postea manifestavit se iterum Jesus discipulis ad mare Tiberiadis. Manifestavit autem sic : 2 There were together Simon Peter, and Thomas, who is called Didymus, and Nathanael, who was of Cana of Galilee, and the sons of Zebedee,…
  continue reading
 
Now whilst they were speaking these things, Jesus stood in the midst of them, and saith to them: Peace be to you; it is I, fear not. Dum autem haec loquuntur, stetit Jesus in medio eorum, et dicit eis : Pax vobis : ego sum, nolite timere. 37 But they being troubled and frightened, supposed that they saw a spirit. Conturbati vero et conterriti, exis…
  continue reading
 
And behold, two of them went, the same day, to a town which was sixty furlongs from Jerusalem, named Emmaus. Et ecce duo ex illis ibant ipsa die in castellum, quod erat in spatio stadiorum sexaginta ab Jerusalem, nomine Emmaus. 14 And they talked together of all these things which had happened. Et ipsi loquebantur ad invicem de his omnibus quae acc…
  continue reading
 
And when the sabbath was past, Mary Magdalen, and Mary the mother of James, and Salome, bought sweet spices, that coming, they might anoint Jesus. Et cum transisset sabbatum, Maria Magdalene, et Maria Jacobi, et Salome emerunt aromata ut venientes ungerent Jesum. 2 And very early in the morning, the first day of the week, they come to the sepulchre…
  continue reading
 
And in the end of the sabbath, when it began to dawn towards the first day of the week, came Mary Magdalen and the other Mary, to see the sepulchre. Vespere autem sabbati, quae lucescit in prima sabbati, venit Maria Magdalene, et altera Maria, videre sepulchrum. 2 And behold there was a great earthquake. For an angel of the Lord descended from heav…
  continue reading
 
Before the festival day of the pasch, Jesus knowing that his hour was come, that he should pass out of this world to the Father: having loved his own who were in the world, he loved them unto the end. Ante diem festum Paschae, sciens Jesus quia venit hora ejus ut transeat ex hoc mundo ad Patrem : cum dilexisset suos, qui erant in mundo, in finem di…
  continue reading
 
Jesus therefore, six days before the pasch, came to Bethania, where Lazarus had been dead, whom Jesus raised to life. Jesus ergo ante sex dies Paschae venit Bethaniam, ubi Lazarus fuerat mortuus, quem suscitavit Jesus. 2 And they made him a supper there: and Martha served: but Lazarus was one of them that were at table with him. Fecerunt autem ei c…
  continue reading
 
The prayer in the garden. The apprehension of our Lord. His treatment in the house of Caiphas.The continuation of the history of the passion of Christ. His death and burial.
  continue reading
 
But the chief priests thought to kill Lazarus also: [8] "Me you have not always": Viz., in a visible manner, as when conversant here on earth; and as we have the poor, whom we may daily assist and relieve. 11 Because many of the Jews, by reason of him, went away, and believed in Jesus. 12 And on the next day, a great multitude that was to come to t…
  continue reading
 
The chief priests therefore, and the Pharisees, gathered a council, and said: What do we, for this man doth many miracles? Collegerunt ergo pontifices et pharisaei concilium, et dicebant : Quid faciamus, quia hic homo multa signa facit? 48 If we let him alone so, all will believe in him; and the Romans will come, and take away our place and nation.…
  continue reading
 
And one of the Pharisees desired him to eat with him. And he went into the house of the Pharisee, and sat down to meat.Rogabat autem illum quidam de pharisaeis ut manducaret cum illo. Et ingressus domum pharisaei discubuit. 37 And behold a woman that was in the city, a sinner, when she knew that he sat at meat in the Pharisee's house, brought an al…
  continue reading
 
And it was the feast of the dedication at Jerusalem: and it was winter. Facta sunt autem Encaenia in Jerosolymis, et hiems erat. 23 And Jesus walked in the temple, in Solomon's porch. Et ambulabat Jesus in templo, in porticu Salomonis. 24 The Jews therefore came round about him, and said to him: How long dost thou hold our souls in suspense? If tho…
  continue reading
 
Now the generation of Christ was in this wise. When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child, of the Holy Ghost. Christi autem generatio sic erat : cum esset desponsata mater ejus Maria Joseph, antequam convenirent inventa est in utero habens de Spiritu Sancto. 19 Whereupon Joseph her husband, b…
  continue reading
 
“7:32. The Pharisees heard the people murmuring these things concerninghim: and the rulers and Pharisees sent ministers to apprehend him.7:33. Jesus therefore said to them: Yet a little while I am with you:and then I go to him that sent me.7:34. You shall seek me and shall not find me: and where I am, thitheryou cannot come.7:35. The Jews therefore…
  continue reading
 
Which of you shall convict me of sin? If I say the truth to you, why do you not believe me? Quis ex vobis arguet me de peccato? Si veritatem dico vobis, quare non creditis mihi? 47 He that is of God, heareth the words of God. Therefore you hear them not, because you are not of God. Qui ex Deo est, verba Dei audit. Propterea vos non auditis, quia ex…
  continue reading
 
“8:12. Again therefore, Jesus spoke to: them, saying: I am the light ofthe world. He that followeth me walketh not in darkness, but shall havethe light of life.8:13. The Pharisees therefore said to him: Thou givest testimony ofthyself. Thy testimony is not true.8:14. Jesus answered and said to them: Although I give testimony ofmyself, my testimony …
  continue reading
 
“Christ raises Lazarus to life”Excerpt fromThe Bible, Douay-Rheims, CompleteAnonymoushttps://books.apple.com/us/book/the-bible-douay-rheims-complete/id955129088This material may be protected by copyright.
  continue reading
 
“7:11. And it came to pass afterwards that he went into a city that iscalled Naim: and there went with him his disciples and a greatmultitude.”“7:12. And when he came nigh to the gate of the city, behold a dead manwas carried out, the only son of his mother: and she was a widow. And agreat multitude of the city was with her.7:13. Whom when the Lord…
  continue reading
 
“He gives sight to the man born blind.”Excerpt fromThe Bible, Douay-Rheims, CompleteAnonymoushttps://books.apple.com/us/book/the-bible-douay-rheims-complete/id955129088This material may be protected by copyright.
  continue reading
 
“7:14. Now, about the midst of the feast, Jesus went up into the templeand taught.7:15. And the Jews wondered, saying: How doth this man know letters,having never learned?7:16. Jesus answered them and said: My doctrine is not mine, but histhat sent me.7:17. If any man will do the will of him, he shall know of thedoctrine, whether it be of God, or w…
  continue reading
 
John 2:13-25“2:13. And the pasch of the Jews was at hand: and Jesus went up toJerusalem.2:14. And he found in the temple them that sold oxen and sheep anddoves, and the changers of money sitting.2:15. And when he had made, as it were, a scourge of little cords, hedrove them all out of the temple, the sheep also and the oxen: and themoney of the cha…
  continue reading
 
“6:1. After these things Jesus went over the sea of Galilee, which isthat of Tiberias.6:2. And a great multitude followed him, because they saw the miracleswhich he did on them that were diseased.6:3. Jesus therefore went up into a mountain: and there he sat with hisdisciples.6:4. Now the pasch, the festival day of the Jews, was near at hand.6:5. W…
  continue reading
 
And Jesus went unto mount Olivet. Jesus autem perrexit in montem Oliveti : 2 And early in the morning he came again into the temple, and all the people came to him, and sitting down he taught them. et diluculo iterum venit in templum, et omnis populus venit ad eum, et sedens docebat eos. 3 And the scribes and the Pharisees bring unto him a woman ta…
  continue reading
 
During these forty days of Lent the Church entreats our Lord Jesus Christ to give us the living water about which he spoke to the woman of Samaria near Jacob's well, the water which quenches the thirst of our souls for ever.
  continue reading
 
And Jesus rising up out of the synagogue, went into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a great fever, and they besought him for her. Surgens autem Jesus de synagoga, introivit in domum Simonis. Socrus autem Simonis tenebatur magnis febribus : et rogaverunt illum pro ea. 39 And standing over her, he commanded the fever, and it l…
  continue reading
 
Then came to him from Jerusalem scribes and Pharisees, saying: Tunc accesserunt ad eum ab Jerosolymis scribae et pharisaei, dicentes : 2 Why do thy disciples transgress the tradition of the ancients? For they wash not their hands when they eat bread. Quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum? non enim lavant manus suas cum panem mand…
  continue reading
 
But if thy brother shall offend against thee, go, and rebuke him between thee and him alone. If he shall hear thee, thou shalt gain thy brother. Si autem peccaverit in te frater tuus, vade, et corripe eum inter te, et ipsum solum : si te audierit, lucratus eris fratrem tuum. 16 And if he will not hear thee, take with thee one or two more: that in t…
  continue reading
 
And he said to them: Doubtless you will say to me this similitude: Physician, heal thyself: as great things as we have heard done in Capharnaum, do also here in thy own country. Et ait illis : Utique dicetis mihi hanc similitudinem : Medice cura teipsum : quanta audivimus facta in Capharnaum, fac et hic in patria tua. 24 And he said: Amen I say to …
  continue reading
 
And he was casting out a devil, and the same was dumb: and when he had cast out the devil, the dumb spoke: and the multitudes were in admiration at it: Et erat ejiciens daemonium, et illud erat mutum. Et cum ejecisset daemonium, locutus est mutus, et admiratae sunt turbae. 15 But some of them said: He casteth out devils by Beelzebub, the prince of …
  continue reading
 
“15:11. And he said: A certain man had two sons.15:12. And the younger of them said to his father: Father, give me theportion of substance that falleth to me. And he divided unto them hissubstance.15:13. And not many days after, the younger son, gathering alltogether, went abroad into a far country: and there wasted hissubstance, living riotously.1…
  continue reading
 
Hear ye another parable. There was a man an householder, who planted a vineyard, and made a hedge round about it, and dug in it a press, and built a tower, and let it out to husbandmen; and went into a strange country. Aliam parabolam audite : Homo erat paterfamilias, qui plantavit vineam, et sepem circumdedit ei, et fodit in ea torcular, et aedifi…
  continue reading
 
Loading …

คู่มืออ้างอิงด่วน