Second Sunday of Easter 復活節第二主日

11:14
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 289627798 series 2806228
โดย 沐光小鹿 และถูกค้นพบโดย Player FM และชุมชนของเรา -- ลิขสิทธิ์นี้เป็นของผู้เผยแพร่ ไม่ใช่ Player FM โดยมีการสตรีมเสียงโดยตรงจากเซิร์ฟเวอร์ผู้เผยแพร่ กดปุ่มติดตามเพื่อติดตามการอัพเดทใน Player FM หรือวาง URL ฟีดนี้ไปยังแอพพอดคาสท์อื่น

A reading from the Holy Gospel according to John

恭读圣若望福音20:19-31

When it was evening on that day, the first day of the week,

and the doors of the house where the disciples had met were locked for fear of the Jews,

Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you.”

那一周的第一天晚上,

门徒聚在一起,因为怕犹太人,就把门户都关上。

耶稣来了,站在他们中间,对他们说:“愿你们平安!”

After he said this, he showed them his hands and his side.

Then the disciples rejoiced when they saw the Lord.

说了这话,便把手和肋旁指给他们看。门徒看见了主,非常欢喜。

Jesus said to them again,

“Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you.”

耶稣又对他们说:

“愿你们平安!父怎样派遣了我,我也怎样派遣你们。”

When he had said this, he breathed on them and said to them,

“Receive the Holy Spirit.

If you forgive the sins of any, they are forgiven them;

if you retain the sins of any, they are retained.”

说了这话,就向他们吹了一口气,说:

“你们领受圣神罢!

你们赦免谁的罪,谁的罪就得赦免;

你们不赦免谁的罪,谁的罪就不得赦免。”

But Thomas (who was called the Twin), one of the twelve,

was not with them when Jesus came.

十二门徒中有一个,称为双胞胎的多默,

耶稣来的时候,他没有和他们在一起。

So the other disciples told him, “We have seen the Lord.”

But he said to them, “Unless I see the mark of the nails in his hands,

and put my finger in the mark of the nails

and my hand in his side, I will not believe.”

别的门徒对他说:“我们看见了主。”

但是他对他们说:“除非我看见祂手上的钉孔,

用我的指头摸那钉痕;

用我的手摸祂的肋旁,我决不相信”

A week later his disciples were again in the house, and Thomas was with them.

Although the doors were shut, Jesus came and stood among them and said,

“Peace be with you.”

过了八天,门徒们又在屋子里,多默也和他们在一起。门户都关着,耶稣来了,站在他们当中说:“愿你们平安!

Then he said to Thomas, “Put your finger here and see my hands. Reach out your hand and put it in my side. Do not doubt but believe.”

然后对多默说:“把你的指头伸到这里来,看看我的手罢!伸出你的手来,摸摸我的肋旁,不要作无信的人,而要作个有信德的人。”

Thomas answered him, “My Lord and my God!”

多默对祂说:“我的主!我的天主!”

Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have come to believe.”

耶稣对他说:“你因为看见了我才相信吗?那些没有看见就相信的,才是有福的!”

Now Jesus did many other signs in the presence of his disciples, which are not written in this book.

耶稣在门徒面前还行了许多其他的神迹,没有记在这部书上。

But these are written so that you may come to believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that through believing you may have life in his name.

所记录的这些,是要你们信耶稣是默西亚,是天主子;并使你们信了的人,赖祂的名而获得生命。

Dear friends, my name is Karolina Kubisova and I am a student at the International Theological Institute in Austria. I am very glad to share this gospel reading with you today.

亲爱的朋友们,我的名字是Karolina Kubisova,我是奥地利国际神学院的学生。

我很高兴今天能与大家分享这篇福音。

I will focus on the last sentence of this gospel reading: But these are written so that you may come to believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that through believing you may have life in his name.

我将着重于这篇福音的最后一句话:所记录的这些,是要你们信耶稣是默西亚,是天主子;并使你们信了的人,赖祂的名而获得生命。

This gospel shows us that Jesus meets us in our fear and doubts. Like the apostles, we can also be afraid of what other people think of us because of our faith. But he rose from the dead and there is nothing more to be afraid of. He wants us to believe in him; he wants us to have his peace.

这篇福音告诉我们,耶稣在我们的恐惧和疑惑中与我们相遇。像门徒们一样,我们也会因为我们的信仰而害怕别人对我们的看法。但他死而复活了,没有什么好怕的了。他要我们信他,他要我们得着他的平安。

I wish you all the best with studying English! Keep up the good work!
祝愿你在英语学习上一帆风顺! 继续努力吧!
Reader:Karolina Kubisova
Host: Francisca Huang
Designer: Rosa Wang
Producer&Copyright: Deeratdawn@2021

34 ตอน