5th Sunday of Lent 四旬期第五主日英文福音誦讀與講解

9:57
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 288125818 series 2806228
โดย 沐光小鹿 และถูกค้นพบโดย Player FM และชุมชนของเรา -- ลิขสิทธิ์นี้เป็นของผู้เผยแพร่ ไม่ใช่ Player FM โดยมีการสตรีมเสียงโดยตรงจากเซิร์ฟเวอร์ผู้เผยแพร่ กดปุ่มติดตามเพื่อติดตามการอัพเดทใน Player FM หรือวาง URL ฟีดนี้ไปยังแอพพอดคาสท์อื่น

A reading from the holy Gospel according to John
恭读圣若望福音12:20-33

Some Greeks who had come to worship at the Passover Feast came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and said to him, “Sir, we would like to see Jesus.”

那时候,在那些上来过节、崇拜天主的人当中,有些希腊人。
他们来到加里肋亚贝特赛达人斐理伯前,请求他说:“先生!我们想拜见耶稣。”

Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.
斐理伯就去告诉安德肋,然后,安德肋和斐理伯便来告诉耶稣。

Jesus answered them, “The hour has come for the Son of Man to be glorified.
耶稣开口向他们说:“人子要受光荣的时辰到了。

Amen, amen, I say to you, unless a grain of wheat falls to the ground and dies,
it remains just a grain of wheat; but if it dies, it produces much fruit.
我实实在在告诉你们:一粒麦子,如果不落在地里死了,仍只是一粒;
如果死了,才结出许多子粒来。

Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will preserve it for eternal life.
爱惜自己性命的,必要丧失性命;在现世憎恨自己性命的,必要保存性命,进入永生。
Whoever serves me must follow me, and where I am, there also will my servant be. The Father will honor whoever serves me.
谁若事奉我,就当跟随我;这样,我在哪里,我的仆人也要在那里;谁若事奉我,我父必要尊重他。

“I am troubled now. Yet what should I say?
‘Father, save me from this hour’? But it was for this purpose that I came to this hour.
现在我心神烦乱,我可说什么呢?我说:父啊!救我脱离这时辰罢?但我正是为此才到了这时辰。

Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven, “I have glorified it and will glorify it again.”
父啊!光荣你的名罢!” 当时有声音来自天上:“我已光荣了我的名字,我还要再光荣它。”

The crowd there heard it and said it was thunder; but others said, “An angel has spoken to him.”
在场听见的群众,便说:“这是打雷。”另有人说:“是天使同祂说话。”

Jesus answered and said, “This voice did not come for my sake but for yours.
耶稣回答说:“这声音不是为我而来,而是为你们。

Now is the time of judgment on this world; now the ruler of this world will be driven out.
现在就是这世界应受审判的时候,现在这世界的元首,就要被赶出去;

And when I am lifted up from the earth,I will draw everyone to myself.”
至于我,当我从地上被举起来时,便要吸引众人来归向我。”

He said this indicating the kind of death he would die.
祂说这话,是表明祂要以怎样的死而死。


福音金句

Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will preserve it for eternal life.
爱惜自己性命的,必要丧失性命;在现世憎恨自己性命的,必要保存性命,进入永生。

福音反思

Hello, brothers and sisters! My name is Frankie Roskam, and I am from Chicago Illinois in the United States of America.
弟兄姐妹们好,我叫弗兰基-罗斯卡姆,来自美国伊利诺伊州的芝加哥。

It is an honor and a blessing to read scripture together with you and to reflect on the words of our lord.
很荣幸和你们一起读经,一起反省天主圣言。

Reflecting on this verse, it makes me question what am I holding onto in my life?What do I need to lose in order to preserve eternal life?
反省这段经句时,我质问自己,在我的生命中到底在把持什么?为了保全永生,我需要失去什么?

This is an important question to ask especially during this Lenten season where we empty ourselves of?Maybe food, maybe social media, maybe something else that takes a lot of our attention and we fill it with going to Mass, with reading Scripture, with prayer, with being in community, with reading holy books.

这是一个很重要的问题,尤其是在这个四旬期,我们要在哪些方面清空自己?或许是食物,或许是社交媒体,也或许是其他摄取我们很多注意力的东西。我们参与弥撒、阅读圣经、祈祷、与团体共融,读圣书,用这些方法来充实自己。

So makes me think maybe in my own life what am I holding onto, too tightly. What should I lose in order to receive the eternal blessings that Jesus wants to give me right now. I truly invite you right now to ask the same question. What am I holding onto too tightly?Ask the Holy Spirit to look and eliminate this, to show you, to speak to you.

所以我在想,也许在自己的生活中,什么是我抓得太紧了。我应该失去什么,才能得到耶稣现在要给我的永恒的祝福。我只想邀请你现在就问同样的问题。什么是我抓紧不放的?请圣神看顾、消除它,引领你,对你说话。

Brothers and sisters, thank you for listening this week.
弟兄姐妹们,感谢你们本周的聆听。我们下期节目再见!

Reader:Frankie Roskam
Host: Francisca Huang
Designer: Rafaela Zhang
Producer&Copyright: Deeratdawn@202

34 ตอน