Easter Sunday 復活節英文福音誦讀與講解

10:24
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 289141518 series 2806228
โดย 沐光小鹿 และถูกค้นพบโดย Player FM และชุมชนของเรา -- ลิขสิทธิ์นี้เป็นของผู้เผยแพร่ ไม่ใช่ Player FM โดยมีการสตรีมเสียงโดยตรงจากเซิร์ฟเวอร์ผู้เผยแพร่ กดปุ่มติดตามเพื่อติดตามการอัพเดทใน Player FM หรือวาง URL ฟีดนี้ไปยังแอพพอดคาสท์อื่น

恭读圣若望福音 20:1-9

On the first day of the week, Mary of Magdala came to the tomb early in the morning, while it was still dark, and saw the stone removed from the tomb.

一周的第一天,清晨,天还黑的时候,

玛利亚玛达肋纳来到坟墓那里,

看见石头已从墓门挪开了。

So she ran and went to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and told them, “They have taken the Lord from the tomb, and we don’t know where they put him.”

于是她跑去见西满伯多禄和耶稣所爱的那另一个门徒,

对他们说:“有人从坟墓中把主搬走了,

我们不知道他们把他放在哪里了。”

So Peter and the other disciple went out and came to the tomb.

伯多禄便和那另一个门徒出来,往坟墓那里去了。

They both ran, but the other disciple ran faster than Peter and arrived at the tomb first;

两人一起跑,但那另一个门徒比伯多禄跑得快,先来到了坟墓那里。

he bent down and saw the burial cloths there, but did not go in.

他俯身看见了放着的殓布,却没有进去。

When Simon Peter arrived after him, he went into the tomb and saw the burial cloths there,

随着他的西满伯多禄也来到了,

进了坟墓,看见了放着的殓布,

and the cloth that had covered his head, not with the burial cloths but rolled up in a separate place.

也看见耶稣头上的那块汗巾,

不同殓布放在一起,而另在一处卷着。

Then the other disciple also went in, the one who had arrived at the tomb first, and he saw and believed.

那时,先来到坟墓的那个门徒,

也进去了,一看见就相信了。

For they did not yet understand the Scripture that he had to rise from the dead.

这是因为他们还不明白,

耶稣必须从死者中复活的那段圣经。

──The Gospel of the Lord

基督的福音

单词讲解

the first day of the week 一周的第一天

在一周的第一天,主复活了,由于主的复活,一周的第一天——周日,被称为主日,是一周的开始。
tomb [tum] n.坟墓 v.埋葬
burial ['beriəl] n.埋葬;葬礼 burial cloths 殓布
separate ['sep(ə).reɪt] v.分离;区分;隔开 adj.单独的;分开的;

separate place单独的地方;另一处

福音反省

Hello, dear friends in China! A very happy Easter to you all. While every Sunday is a celebration of Easter, today we celebrate in a special way the risen Lord.

亲爱的中国朋友们,你们好!祝大家复活节快乐。虽然每个星期天都是庆祝主复活的日子,但今天我们以特别的方式庆祝主的复活。

How can we meditate on this great joy? Remember, the disciples of Jesus felt sad, alone, confused, and hurt. They did not understand what was happening, and worse, their teacher and friend, whom they loved, had just died.

我们要如何默想这巨大的喜乐呢?记住,耶稣的门徒感到悲伤、孤独、困惑和痛苦。他们不明白发生了什么,更糟的是,他们的老师和朋友,他们深爱的主,刚刚去世了。

Imagine if you lost everything: your friends, your family, your house, and your job. Imagine they were all taken from you by murderers. You might feel despair as if no one could come and rescue you.

想象一下如果你失去了一切:你的朋友,你的家人,你的房子,你的工作。想象他们都被坏人从你身边夺走。你可能会感到绝望,好像没有人能来救你。

But then, what if everything was restored to you? A superhero came and saved your friends and family, he fought off the enemies who took your house, and once there was peace again, you had your job back.

但如果一切都恢复了呢?一个超级英雄来了,拯救了你的朋友和家人,他击退了夺走你房子的敌人,一旦和平再次降临,你就能重新获得你的工作。

Now, imagine that not only was everything restored, but everything was better than it was before. That is the joy of Easter.

现在,想象一下,不仅一切都恢复了,而且一切都比以前更好了。这就是复活节的快乐。

We were dead in sin, and then Jesus restored us to everlasting life with the Father. Even when the disciples did not yet understand that Jesus had to rise from the dead, they saw the empty tomb and they believed.

我们死在罪中,然后耶稣使我们与父一同得永生。即使门徒还不明白耶稣必须从死者中复活的道理,但他们看到空坟墓就相信了。

Please do something special today with your family to celebrate: have a special meal, enjoy some time together outside, put down your phones and play a fun game together.

今天请和你的家人一起做一些特别的事情来庆祝: 吃一顿特别的饭,一起享受户外时光,放下你的手机,一起玩一个有趣的游戏。

Today we celebrate the victory of life over death, of light over darkness.

今天就让我们庆祝这生命战胜死亡,光明战胜黑暗的奥迹。

Reader:Rachael E. Johnson
Host: Sophie Chen
Designer: Rafaela Zhang
Producer&Copyright: Deeratdawn@2021

34 ตอน