Podcast technologiczny, w którym na luzie i z humorem rozmawiamy o szeroko pojętej technologii, ale nie pomijamy też tematów związanych z kulturą. Prowadzący: Konrad Kozłowski i Patryk Koncewicz
…
continue reading
เนื้อหาจัดทำโดย Polskigamedev.pl เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Polskigamedev.pl หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !
Polska w grze #77: Dubbingi skończyły się na Baldur's Gate?
MP3•หน้าโฮมของตอน
Manage episode 308337244 series 2661495
เนื้อหาจัดทำโดย Polskigamedev.pl เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Polskigamedev.pl หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Czy w każdej polonizowanej grze musi wystąpić Jarosław Boberek? W jaki sposób przełożyć Disco Elysium? Kiedy AI zastąpi aktorów i tłumaczy? Jak komputer może pomóc w lokalizowaniu LoL-a? Dlaczego tuzy teatru zdzierają sobie gardła przy udźwiękowieniu gier?
…
continue reading
122 ตอน
MP3•หน้าโฮมของตอน
Manage episode 308337244 series 2661495
เนื้อหาจัดทำโดย Polskigamedev.pl เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Polskigamedev.pl หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Czy w każdej polonizowanej grze musi wystąpić Jarosław Boberek? W jaki sposób przełożyć Disco Elysium? Kiedy AI zastąpi aktorów i tłumaczy? Jak komputer może pomóc w lokalizowaniu LoL-a? Dlaczego tuzy teatru zdzierają sobie gardła przy udźwiękowieniu gier?
…
continue reading
122 ตอน
ทุกตอน
×ขอต้อนรับสู่ Player FM!
Player FM กำลังหาเว็บ