Learn Hindi with Free Podcasts Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at HindiPod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever!
…
continue reading
เนื้อหาจัดทำโดย Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !
Slice of Life 50: Volunteer Work
MP3•หน้าโฮมของตอน
Manage episode 298239572 series 134575
เนื้อหาจัดทำโดย Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
We all need a little help sometimes, and fortunately good neighbors, friends, and church groups rally to help out and provide community service. Here in Texas natural disasters seem to top the list: tornados, hurricanes, floods and fires. In today’s episode it is time to put together some food packages. Feel free to join us if you’d like to.
Dialogue
A: Acabei de receber uma ligação da Barbara do Banco de Alimentos.
B: Sim, e aí? Eles precisam de ajuda neste fim de semana?
A: Sim. Várias pessoas perderam a casa deles no tornado da noite passada.
B: Eles precisam de doações?
A: Doações nem tanto, mas estão precisando de gente pra ajudar a montar os pacotes de alimentos.
B: Eu tenho um tempinho amanhã de manhã. Diga pra Barb que estamos dentro.
A: Ótimo, a Bárbara me disse que eles vão se reunir por volta das 9h da manhã, beleza?
B: Sem problemas, vou convidar a Jamie para ir também.
A: I just got a call from Barbara at the Food Bank.
B: Yeah, what’s up? Do they need some help this weekend?
A: They do. A number of people lost their homes in last night’s tornado.
B: Do they need some donations?
A: Not so much donations, but they need people to help put together the food packages.
B: I’ve got some free time tomorrow morning. Tell Barb that we’re in.
A: Great, Barbara said they’re getting together around 9:00am, OK?
B: No problem, I’ll invite Jamie to join us too.
…
continue reading
Dialogue
A: Acabei de receber uma ligação da Barbara do Banco de Alimentos.
B: Sim, e aí? Eles precisam de ajuda neste fim de semana?
A: Sim. Várias pessoas perderam a casa deles no tornado da noite passada.
B: Eles precisam de doações?
A: Doações nem tanto, mas estão precisando de gente pra ajudar a montar os pacotes de alimentos.
B: Eu tenho um tempinho amanhã de manhã. Diga pra Barb que estamos dentro.
A: Ótimo, a Bárbara me disse que eles vão se reunir por volta das 9h da manhã, beleza?
B: Sem problemas, vou convidar a Jamie para ir também.
A: I just got a call from Barbara at the Food Bank.
B: Yeah, what’s up? Do they need some help this weekend?
A: They do. A number of people lost their homes in last night’s tornado.
B: Do they need some donations?
A: Not so much donations, but they need people to help put together the food packages.
B: I’ve got some free time tomorrow morning. Tell Barb that we’re in.
A: Great, Barbara said they’re getting together around 9:00am, OK?
B: No problem, I’ll invite Jamie to join us too.
230 ตอน
MP3•หน้าโฮมของตอน
Manage episode 298239572 series 134575
เนื้อหาจัดทำโดย Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
We all need a little help sometimes, and fortunately good neighbors, friends, and church groups rally to help out and provide community service. Here in Texas natural disasters seem to top the list: tornados, hurricanes, floods and fires. In today’s episode it is time to put together some food packages. Feel free to join us if you’d like to.
Dialogue
A: Acabei de receber uma ligação da Barbara do Banco de Alimentos.
B: Sim, e aí? Eles precisam de ajuda neste fim de semana?
A: Sim. Várias pessoas perderam a casa deles no tornado da noite passada.
B: Eles precisam de doações?
A: Doações nem tanto, mas estão precisando de gente pra ajudar a montar os pacotes de alimentos.
B: Eu tenho um tempinho amanhã de manhã. Diga pra Barb que estamos dentro.
A: Ótimo, a Bárbara me disse que eles vão se reunir por volta das 9h da manhã, beleza?
B: Sem problemas, vou convidar a Jamie para ir também.
A: I just got a call from Barbara at the Food Bank.
B: Yeah, what’s up? Do they need some help this weekend?
A: They do. A number of people lost their homes in last night’s tornado.
B: Do they need some donations?
A: Not so much donations, but they need people to help put together the food packages.
B: I’ve got some free time tomorrow morning. Tell Barb that we’re in.
A: Great, Barbara said they’re getting together around 9:00am, OK?
B: No problem, I’ll invite Jamie to join us too.
…
continue reading
Dialogue
A: Acabei de receber uma ligação da Barbara do Banco de Alimentos.
B: Sim, e aí? Eles precisam de ajuda neste fim de semana?
A: Sim. Várias pessoas perderam a casa deles no tornado da noite passada.
B: Eles precisam de doações?
A: Doações nem tanto, mas estão precisando de gente pra ajudar a montar os pacotes de alimentos.
B: Eu tenho um tempinho amanhã de manhã. Diga pra Barb que estamos dentro.
A: Ótimo, a Bárbara me disse que eles vão se reunir por volta das 9h da manhã, beleza?
B: Sem problemas, vou convidar a Jamie para ir também.
A: I just got a call from Barbara at the Food Bank.
B: Yeah, what’s up? Do they need some help this weekend?
A: They do. A number of people lost their homes in last night’s tornado.
B: Do they need some donations?
A: Not so much donations, but they need people to help put together the food packages.
B: I’ve got some free time tomorrow morning. Tell Barb that we’re in.
A: Great, Barbara said they’re getting together around 9:00am, OK?
B: No problem, I’ll invite Jamie to join us too.
230 ตอน
All episodes
×ขอต้อนรับสู่ Player FM!
Player FM กำลังหาเว็บ