Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย KBS WORLD Radio เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย KBS WORLD Radio หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

Говорим как герои сериалов(Джентльмен и девушка (13) 왜 이렇게 뜸을 들여?) - 2023.03.06

 
แบ่งปัน
 

Manage episode 357751748 series 1508752
เนื้อหาจัดทำโดย KBS WORLD Radio เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย KBS WORLD Radio หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Диалог недели

영국: 아빠가 너희들한테 긴히 할 얘기가 있어.

Ён Гук: Я хочу сказать вам что-то очень важное.

세찬: 아빠 표정을 보아하니 뭔가 좋은 일 같은데요?

Сэ Чхан: По твоему лицу видно, что произошло что-то хорошее.

영국: 아빠 얼굴에 좋은 일이라고 써져 있어?

Ён Гук: А что, у папы это на лбу написано?

세종: 엄청 크게 써져 있어요..

Сэ Чжон: Ага, и очень большими буквами…

재니: 아 뭔데 빨리 말해! 좋은 일인데 왜 이렇게 뜸을 들여?

Чэ Ни: Давай говори скорее! Новость хорошая, чего ты так тянешь время?

영국: 그게 아빠가 드디어 박선생 아버지한테 결혼을 허락을 받았어!

Ён Гук: В общем, я наконец попросил у отца Дандан ее руку и сердце, и он благословил нас.

남매: 야호!

Все вместе: Ура!

Фраза недели

왜 이렇게 뜸을 들여?

[Уэ и-ро-кэ тты-мыль ды-рё]

Чего ты так тянешь время? / резину? / кота за хвост?

Примеры

☞ - 나 할 얘기가 있는데 다음에 할게.

- 아 뭐야 왜 이렇게 뜸을 들여? 빨리 말해!

«- Я хочу тебе кое-что сказать, но лучше сделаю это попозже.

- Уф, ну ты чего! Ты чего тянешь кота за хвост? Рассказывай уже!»

Другие выражения

☞ 뜸

«Томить еду под крышкой до полного приготовления»

☞ 뜸 들이지 말고 얼른 말해.

«Не томи, рассказывай уже.»

☞ 뜸 들이지 말고 얼른 해.

«Не тяни резину, делай скорее.»

  continue reading

242 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 357751748 series 1508752
เนื้อหาจัดทำโดย KBS WORLD Radio เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย KBS WORLD Radio หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Диалог недели

영국: 아빠가 너희들한테 긴히 할 얘기가 있어.

Ён Гук: Я хочу сказать вам что-то очень важное.

세찬: 아빠 표정을 보아하니 뭔가 좋은 일 같은데요?

Сэ Чхан: По твоему лицу видно, что произошло что-то хорошее.

영국: 아빠 얼굴에 좋은 일이라고 써져 있어?

Ён Гук: А что, у папы это на лбу написано?

세종: 엄청 크게 써져 있어요..

Сэ Чжон: Ага, и очень большими буквами…

재니: 아 뭔데 빨리 말해! 좋은 일인데 왜 이렇게 뜸을 들여?

Чэ Ни: Давай говори скорее! Новость хорошая, чего ты так тянешь время?

영국: 그게 아빠가 드디어 박선생 아버지한테 결혼을 허락을 받았어!

Ён Гук: В общем, я наконец попросил у отца Дандан ее руку и сердце, и он благословил нас.

남매: 야호!

Все вместе: Ура!

Фраза недели

왜 이렇게 뜸을 들여?

[Уэ и-ро-кэ тты-мыль ды-рё]

Чего ты так тянешь время? / резину? / кота за хвост?

Примеры

☞ - 나 할 얘기가 있는데 다음에 할게.

- 아 뭐야 왜 이렇게 뜸을 들여? 빨리 말해!

«- Я хочу тебе кое-что сказать, но лучше сделаю это попозже.

- Уф, ну ты чего! Ты чего тянешь кота за хвост? Рассказывай уже!»

Другие выражения

☞ 뜸

«Томить еду под крышкой до полного приготовления»

☞ 뜸 들이지 말고 얼른 말해.

«Не томи, рассказывай уже.»

☞ 뜸 들이지 말고 얼른 해.

«Не тяни резину, делай скорее.»

  continue reading

242 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน