Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย Scuola Leonardo da Vinci เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Scuola Leonardo da Vinci หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

Il Chiodo - Episodio 2 (stagione 3)

3:01
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 353455323 series 3348386
เนื้อหาจัดทำโดย Scuola Leonardo da Vinci เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Scuola Leonardo da Vinci หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Quanti modi di dire esistono in lingua italiana che hanno per protagonista il piccolo bastoncino di metallo che si usa per appendere i quadri e per molto altro? Tantissimi!!! Oggi ne vediamo alcuni con Katia e Alessio, fra cui "roba da chiodi", "chiodo schiaccia chiodo", "non battere un chiodo" e altri modi di dire adatti a chi, come noi, ha il chiodo fisso della lingua italiana!
Segui il nostro podcast sulla lingua italiana "Italiano ON-Air" su: https://podcast.scuolaleonardo.com (dove trovi anche la trascrizione dell'episodio)
oppure sulle principali piattaforme di podcast:
Apple Podcasts | Spotify | Amazon Music | Google Podcast
Per informazioni sui corsi della Scuola Leonardo da Vinci: www.scuolaleonardo.com
----------- ENGLISH ------------
The nail
In this episode, we discover that many idioms in Italian have the nail as the protagonist, that small metal stick that is used to hang pictures, and much more.
Today we discover some of them with Katia and Alessio, including "roba da chiodi" (literally: nail stuff... this is crazy/insane!), "chiodo schiaccia chiodo" (nail crushes nail... one pain drives out another), "appendere la bici al chiodo" (hang up one's gloves), and other idioms suitable for those who, like us, have a "chiodo fisso" (an obsession) with the Italian language!
Follow our podcast on the Italian language "Italiano ON-Air" by Scuola Leonardo da Vinci: https://podcast.scuolaleonardo.com (where you can find the transcript of the episode).
or on the leading podcast platforms:
Apple Podcasts | Spotify | Amazon Music | Google Podcast
For information on the Scuola Leonardo da Vinci courses: www.scuolaleonardo.com

  continue reading

77 ตอน

Artwork

Il Chiodo - Episodio 2 (stagione 3)

Italiano ON-Air

24 subscribers

published

iconแบ่งปัน
 
Manage episode 353455323 series 3348386
เนื้อหาจัดทำโดย Scuola Leonardo da Vinci เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Scuola Leonardo da Vinci หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

Quanti modi di dire esistono in lingua italiana che hanno per protagonista il piccolo bastoncino di metallo che si usa per appendere i quadri e per molto altro? Tantissimi!!! Oggi ne vediamo alcuni con Katia e Alessio, fra cui "roba da chiodi", "chiodo schiaccia chiodo", "non battere un chiodo" e altri modi di dire adatti a chi, come noi, ha il chiodo fisso della lingua italiana!
Segui il nostro podcast sulla lingua italiana "Italiano ON-Air" su: https://podcast.scuolaleonardo.com (dove trovi anche la trascrizione dell'episodio)
oppure sulle principali piattaforme di podcast:
Apple Podcasts | Spotify | Amazon Music | Google Podcast
Per informazioni sui corsi della Scuola Leonardo da Vinci: www.scuolaleonardo.com
----------- ENGLISH ------------
The nail
In this episode, we discover that many idioms in Italian have the nail as the protagonist, that small metal stick that is used to hang pictures, and much more.
Today we discover some of them with Katia and Alessio, including "roba da chiodi" (literally: nail stuff... this is crazy/insane!), "chiodo schiaccia chiodo" (nail crushes nail... one pain drives out another), "appendere la bici al chiodo" (hang up one's gloves), and other idioms suitable for those who, like us, have a "chiodo fisso" (an obsession) with the Italian language!
Follow our podcast on the Italian language "Italiano ON-Air" by Scuola Leonardo da Vinci: https://podcast.scuolaleonardo.com (where you can find the transcript of the episode).
or on the leading podcast platforms:
Apple Podcasts | Spotify | Amazon Music | Google Podcast
For information on the Scuola Leonardo da Vinci courses: www.scuolaleonardo.com

  continue reading

77 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน