Artwork

เนื้อหาจัดทำโดย Antropotretas เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Antropotretas หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal
Player FM - แอป Podcast
ออฟไลน์ด้วยแอป Player FM !

Dibubukitane #02 - Direitos Indígenas

30:06
 
แบ่งปัน
 

Manage episode 293646567 series 2916759
เนื้อหาจัดทำโดย Antropotretas เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Antropotretas หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

No episódio anterior conversamos com os indígenas Warao e agentes do estado sobre os principais caminhos para regularização migratória e acesso à documentação básica. Ter documentos é uma parte dos direitos decorrentes de sua condição como imigrantes e refugiados no Brasil. No entanto, há outros direitos acionados pelos Warao relacionados a sua condição indígena, direitos que os acompanham desde a Venezuela até os seus destinos finais. No Brasil, esses direitos se somam à legislação brasileira relacionada.

No episódio de hoje apresentamos as legislações que asseguram o acesso dos Warao no Brasil a direitos fundamentais como saúde e educação junto com os marcos que asseguram os direitos humanos dessa população em particular.

Dibubukitane é um podcast voltado para a construção de alternativas para lidar com a vida em um novo país voltado para indígenas refugiados da etnia Warao e outros migrantes.

O projeto é parte do Observantropologia, podcast do Observatório Antropológico. Para esta série,contamos com financiamento do Fundo Casa Socioambiental, e apoio institucional da UNILA, UFPB, UFRN, UFRPE e LACED/Museu Nacional.

Créditos
Neste episódio ouvimos as vozes de Sebastian Roa, Renata Maia, João Pacheco de Oliveira, Marlise Rosa, José Godoy Bezerra de Souza, Paulo Tupiniquim e dos indígenas Warao Efraim de Jesus Ramos, Ramon Gomez, Anibal Perez e Fiorella Lisenni Ramos Blanco. A narração em português é de Lux Ferreira Lima, e Angela Facundo, Paula Hernandez e Luis Mesa em castelhano. Tradução e narração em Warao de Darwin Jesus Borja. Transcrições de Izadora Vieira e Valclécia Soares. A coordenação de pesquisa, entrevistas e checagem é de Angela Facundo, Mariana Dantas, Marlise Rosa e Rita de Cássia Melo Santos.

As músicas de trilha são Dimuka Saneri (canto Warao compilado na coletânea do Ministério del poder popular de los pueblos indígenas de Venezuela). A vinheta de abertura faz parte das aulas de alfabetização para o povo Warao da Associação Sal da Terra. A música é de Matheus Sol Sol com letra do povo Warao. A imagem que ilustra o card do episódio é de Catarina Barbosa para o portal Brasil de Fato (26 de agosto de 2020).

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/antropotretas/message
  continue reading

47 ตอน

Artwork
iconแบ่งปัน
 
Manage episode 293646567 series 2916759
เนื้อหาจัดทำโดย Antropotretas เนื้อหาพอดแคสต์ทั้งหมด รวมถึงตอน กราฟิก และคำอธิบายพอดแคสต์ได้รับการอัปโหลดและจัดเตรียมโดย Antropotretas หรือพันธมิตรแพลตฟอร์มพอดแคสต์โดยตรง หากคุณเชื่อว่ามีบุคคลอื่นใช้งานที่มีลิขสิทธิ์ของคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปฏิบัติตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ที่นี่ https://th.player.fm/legal

No episódio anterior conversamos com os indígenas Warao e agentes do estado sobre os principais caminhos para regularização migratória e acesso à documentação básica. Ter documentos é uma parte dos direitos decorrentes de sua condição como imigrantes e refugiados no Brasil. No entanto, há outros direitos acionados pelos Warao relacionados a sua condição indígena, direitos que os acompanham desde a Venezuela até os seus destinos finais. No Brasil, esses direitos se somam à legislação brasileira relacionada.

No episódio de hoje apresentamos as legislações que asseguram o acesso dos Warao no Brasil a direitos fundamentais como saúde e educação junto com os marcos que asseguram os direitos humanos dessa população em particular.

Dibubukitane é um podcast voltado para a construção de alternativas para lidar com a vida em um novo país voltado para indígenas refugiados da etnia Warao e outros migrantes.

O projeto é parte do Observantropologia, podcast do Observatório Antropológico. Para esta série,contamos com financiamento do Fundo Casa Socioambiental, e apoio institucional da UNILA, UFPB, UFRN, UFRPE e LACED/Museu Nacional.

Créditos
Neste episódio ouvimos as vozes de Sebastian Roa, Renata Maia, João Pacheco de Oliveira, Marlise Rosa, José Godoy Bezerra de Souza, Paulo Tupiniquim e dos indígenas Warao Efraim de Jesus Ramos, Ramon Gomez, Anibal Perez e Fiorella Lisenni Ramos Blanco. A narração em português é de Lux Ferreira Lima, e Angela Facundo, Paula Hernandez e Luis Mesa em castelhano. Tradução e narração em Warao de Darwin Jesus Borja. Transcrições de Izadora Vieira e Valclécia Soares. A coordenação de pesquisa, entrevistas e checagem é de Angela Facundo, Mariana Dantas, Marlise Rosa e Rita de Cássia Melo Santos.

As músicas de trilha são Dimuka Saneri (canto Warao compilado na coletânea do Ministério del poder popular de los pueblos indígenas de Venezuela). A vinheta de abertura faz parte das aulas de alfabetização para o povo Warao da Associação Sal da Terra. A música é de Matheus Sol Sol com letra do povo Warao. A imagem que ilustra o card do episódio é de Catarina Barbosa para o portal Brasil de Fato (26 de agosto de 2020).

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/antropotretas/message
  continue reading

47 ตอน

ทุกตอน

×
 
Loading …

ขอต้อนรับสู่ Player FM!

Player FM กำลังหาเว็บ

 

คู่มืออ้างอิงด่วน